szaleństwo wnet się okazało/ Gdyż Palamedesowi/ jak znać nie zbywało. W baczeniu/ na mą sztukę swej umiejąc zażyć/ Przydzie mi się pod Troję z drugimi wyprawić: Ponieważ też przygoda wzajemna ku temu Wiedzie mnie/ chcąc zabieżeć przypadkowi złemu, Gdyżby się go na potym co żywo ważyło/ Przeco niebezpieczeństwo/ haniebneby było. A zwlaszcza małżoneczkę towarzysza cnego/ Ważyl się zdrajca porwać/ sumnienia złośnego. Przetoż nie lza mi jedno z swym się ludem ruszyć/ O dostanie Heleny/ mężnie się pokusić. Niechże bez omieszkania Legat tu nadydzie: Aleć jak czujny sługa prosto ku mnie idzie. Palamedes/ oto już listy
szaleństwo wnet się okazáło/ Gdyż Pálámedesowi/ iák znać nie zbywáło. W baczeniu/ ná mą sztukę swey vmieiąc záżyć/ Przydźie mi się pod Troię z drugimi wypráwić: Ponieważ też przygodá wzaiemna ku temu Wiedźie mnie/ chcąc zábieżeć przypadkowi złemu, Gdyżby się go ná potym co żywo ważyło/ Przeco niebespieczeństwo/ hániebneby było. A zwlászczá małżoneczkę towárzyszá cnego/ Ważyl się zdraycá porwáć/ sumnienia złośnego. Przetoż nie lza mi iedno z swym się ludem ruszyć/ O dostánie Heleny/ meżnie się pokuśić. Niechże bez omieszkánia Legat tu nádydźie: Aleć iák czuyny sługá prosto ku mnie idźie. Pálámedes/ oto iuż listy
Skrót tekstu: PaxUlis
Strona: D3v
Tytuł:
Tragedia o Ulissesie
Autor:
Adam Paxillus
Drukarnia:
Wojciech Kobyliński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
dramat
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1603
Data wydania (nie wcześniej niż):
1603
Data wydania (nie później niż):
1603