Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 12 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Haeresis. NIe Herezys że i owo/ od przeklętego Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] Eriusza napierwej zmyślona/ i w nim potępiona: twierdzić SmotApol 1628
1 Haeresis. NIe Hęresis że y owo/ od przeklętego Hęretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] Aeryuszá napierwey zmyślona/ y w nim potępiona: twierdźić SmotApol 1628
2 . MARONITE, Schizmy Greckiej Chrześcijanie, za nauką Monotelity Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] idący. Sedes ich w Fenicyj na Libanie. W ChmielAteny_I 1755
2 . MARONITAE, Schizmy Greckiey Chrześcianie, za nauką Monothelity Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] idący. Sedes ich w Fenicyi na Libanie. W ChmielAteny_I 1755
3 mógł. Roku tandem 760. za Konstantyna Kopronima Cesarza Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] Ihumen, albo Superior Klasztoru Marcellus, widzenie miał przez ChmielAteny_III 1754
3 mogł. Roku tandem 760. za Konstantyna Kopronima Cesarza Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] Ihumen, albo Superior Klasztoru Marcellus, widzenie miał przez ChmielAteny_III 1754
4 ludzie/ aby się przestrzegali z pilnością słów jedwabnych onego heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] / i ksiąg zaraźliwych/ które on z sobą przywiozł BotŁęczRel_V 1609
4 ludźie/ áby się przestrzegáli z pilnośćią słow iedwábnych onego haeretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] / y kśiąg záráźliwych/ ktore on z sobą przywiozł BotŁęczRel_V 1609
5 i póki ten obyczaj w Polsce trwał/ nigdy żadnego heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] u nas nie było/ jedna wiara była/ jedna SkarMes 1612
5 y poki ten obyczay w Polszcze trwał/ nigdy żadnego heretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] v nas nie było/ iedná wiárá byłá/ iedná SkarMes 1612
6 jakoby jeden Kościół czyniły. Żadnego bowiem tam ani Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] / ani Poganina nie było/ ale wszyscy Mieszczanie Katolicy ZwierPrzykład 1612
6 iákoby ieden Kośćioł czyniły. Zadnego bowiem tám áni Heretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] / áni Pogániná nie było/ ále wszyscy Miesczánie Kátholicy ZwierPrzykład 1612
7 by sobie z Chrześcijan Poganina życzył? który z Katolików Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] ? który z poganów Katolika? Cum nihil sit humanis MijInter 1632
7 by sobie z Chrześćian Pogániná życzył? ktory z Kátholikow Heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] ? ktory z poganow Kátholiká? Cum nihil sit humanis MijInter 1632
8 roku dziecię bez ręku. Drugą/ żona jednego heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] / która też była ucięła głowę obrazowi jednego Biskupa świętego BotŁęczRel_IV 1609
8 roku dźiećię bez ręku. Drugą/ żoná iednego haeretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] / ktora też byłá vćięłá głowę obrázowi iednego Biskupá świętego BotŁęczRel_IV 1609
9 Bo i sam Jan król/ acz urodzony z ojca heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] / i także wychowany/ acz otoczony radnymi/ i BotŁęczRel_IV 1609
9 Bo y sam Ian krol/ ácz vrodzony z oycá haeretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] / y tákże wychowány/ ácz otoczony rádnymi/ y BotŁęczRel_IV 1609
10 wiarę/ odłączyli się od kościoła katolickiego/ słuchając jednego heretyka [heretyk:subst:sg:gen:m] ; udali się potym na to/ aby im pokazali BotŁęczRel_IV 1609
10 wiárę/ odłączyli się od kośćiołá kátholickiego/ słucháiąc iednego haeretyká [heretyk:subst:sg:gen:m] ; vdáli się potym to/ áby im pokazáli BotŁęczRel_IV 1609