Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 9 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , charitate aucta, vetustare firmata. Słusznie tedy o Heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] mówić możemy; . Bo przyjąwszy Ewangelią/ i vierzywszy StarKaz 1649
1 , charitate aucta, vetustare firmata. Słusznie tedy o Heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] mowić możemy; . Bo przyiąwszy Ewángelią/ y vierzywszy StarKaz 1649
2 / rozenzać różnicę około wiary Z. Chrześcijańskiej/ o Heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] / i Schismatykach/ bluźniercach Bożych/ i Apostatach. WisCzar 1680
2 / rozenzáć roznicę około wiáry S. Chrześćiáńskiey/ o Heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] / y Schismátykách/ bluźniercách Bożych/ y Apostátách. WisCzar 1680
3 że się sprawdą zgadzają. Jeśli tego w Inkwizycji o heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] (która jest daleko większa niżeli czary) rozkazuje Papież WisCzar 1680
3 że się zprawdą zgadzaią. Ieśli tego w Inquisitiey o heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] (ktora iest daleko wieksza niżeli czary) roskázuie Papież WisCzar 1680
4 w Turkach/ Poganiech/ tak i w tych dzisiejszych heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] . Zda mi się/ że już P. M SkarMes 1612
4 w Turkách/ Pogániech/ ták y w tych dźiśieyszych heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] . Zda mi się/ że iuż P. M SkarMes 1612
5 kędy/ głos jest pospolity. Hozjusz pisze o niektórych heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] / którzyt dziesięćkroć na dzień diabłu pokłon oddawali/ i BirkEgz 1632
5 kędy/ głos iest pospolity. Hozyusz pisze o niektorych heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] / ktorzyt dzieśięćkroć dźień dyabłu pokłon oddawáli/ y BirkEgz 1632
6 Ministrowie świętym Katolikom jesteście utrapieniem. Z. Polikarpus o heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] mawiał: (Dobry Boże/ na któreś mię zachował BirkEgz 1632
6 Ministrowie świętym Kátholikom iesteśćie vtrapieniem. S. Polikárpus o heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] mawiał: (Dobry Boże/ ktoreś mię záchowáł BirkEgz 1632
7 contra Hermogenem cap: I. Takowi ludzie (o heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] mowa) . Ten u was mądry/ który wiele BirkEgz 1632
7 contra Hermogenem cap: I. Tákowi ludzie (o heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] mowá) . Ten v was mądry/ ktory wiele BirkEgz 1632
8 , którzy na tym ostatnim sejmie byli, i w heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] i w niektórych katolikach znaczny niestatek nastąpił. Mniemam z SkarArtykułCz_III 1606
8 , którzy na tym ostatnim sejmie byli, i w heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] i w niektórych katolikach znaczny niestatek nastąpił. Mniemam z SkarArtykułCz_III 1606
9 tak i na on czas oszukawali/ a nie o Heretykach [heretyk:subst:pl:loc:m] dzisiejszych/ którzy się jeszcze byli na on czas nie SleszDow 1649
9 ták y on czás oszukawali/ á nie o Heretykách [heretyk:subst:pl:loc:m] dźiśieyszych/ ktorzy się ieszcze byli on czás nie SleszDow 1649