Lucyna, risitq; suo natura sereno, ostatniego familii tak wielkiej Dziedzica ultimum labentis Domûs zlewa firmamentem, składa te wszystkie decora w zacny Dom WMMPana Mości Panie Referendarzu W. X. Litewskiego, i lubo widziemy Junosze tego, nullum servitii signum Cervice gerentem, swobodne przecie pod złote Jarzmo, tak skłania serce, że dożywotnie hołdowną JejMMPannie iuncta testato Numine Dextra oddawszy przyjaźń, już więcej, nie assimiliatus hinnulo capreaeq; cervorum pokrzewistych bujać będzie pagórkach; exultabit sicut aries, ale jako od Abrahama widziany inter vepres haerebit w dożywotniej ku Imci Pannie przez zupełne całej Wiary dotrzymanie, pomyślnie należytej obserwancyj wyswiadczenie, poczuwać się będzie obligacyj, Rodzicielskie zaś Vota nie Syna
Lucyna, risitq; suo natura sereno, ostátniego familii ták wielkiey Dziedzica ultimum labentis Domûs zlewa firmamentem, składa te wszystkie decora w zacny Dom WMMPana Mości Pánie Referendarzu W. X. Litewskiego, y lubo widziemy Iunosze tego, nullum servitii signum Cervice gerentem, swobodne przecie pod złote Iarzmo, ták skłánia serce, że dożywotnie hołdowną IeyMMPannie iuncta testato Numine Dextra oddawszy przyiaźń, iuż więcey, nie assimiliatus hinnulo capreaeq; cervorum pokrzewistych buiać będzie pagorkách; exultabit sicut aries, ále iáko od Abrahama widziany inter vepres haerebit w dożywotniey ku Imci Pannie przez zupełne cáłey Wiary dotrzymánie, pomyślnie należytey obserwancyi wyswiadczenie, poczuwáć się będzie obligácyi, Rodzicielskie zaś Vota nie Syna
Skrót tekstu: DanOstSwada
Strona: 33
Tytuł:
Swada polska i łacińska t. 1, vol. 2
Autor:
Jan Danejkowicz-Ostrowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1745
Data wydania (nie wcześniej niż):
1745
Data wydania (nie później niż):
1745
fol: 757. Drudzy mówią m. mniej/ drudzy i pięć kładą. Przedmowa. Wapowski fol: 605. Quincunx wtóry.
Aleć tamże u Obertyna/ poznał Wołoszyn/ co Polak wolny umie/ gdzie Pan Jan Tarnowski piącią tysięcy ludzi/ wszytkę moc Wołoską poraził/ i pod nogi Króla Polskigo podbił/ i hołdowną ziemię Wołochy z Piotrem ich Wojewodą Królestwa Polskiego udziałał. Jeśliże która w Polsce bitwa wygrana była/ któraby sercem/ rozumem/ szczęściem/ z staradawnymi bitwami równana być mogła/ tedy ta Obertyńska takowa jest. Widziałeś tam Trismegisty/ one Herkulesy Mikołaja/ Aleksandra/ Prokopa Sieniawskie/ jednej szczęśliwej matki/ i jednego
fol: 757. Drudzy mowią m. mniey/ drudzy y pięć kłádą. Przedmowá. Wapowski fol: 605. Quincunx wtory.
Aleć támże v Obertyná/ poznał Wołoszyn/ co Polak wolny vmie/ gdźie Pan Ian Tarnowski piąćią tyśięcy ludźi/ wszytkę moc Wołoską poráźił/ y pod nogi Krolá Polskigo podbił/ y hołdowną źiemię Wołochy z Piotrem ich Woiewodą Krolestwá Polskiego vdźiáłał. Ieśliże ktora w Polscze bitwá wygrána byłá/ ktoraby sercem/ rozumem/ sczęśćiem/ z stárádawnymi bitwámi rownána bydź mogłá/ tedy tá Obertynska tákowa iest. Widźiałeś tám Trismegisty/ one Herkulesy Mikołáiá/ Alexándrá/ Prokopá Sieniáwskie/ iedney sczęśliwey mátki/ y iednego
Skrót tekstu: CezWargFranc
Strona: 18
Tytuł:
O wojnie francuskiej ksiąg siedmioro
Autor:
Gajusz Juliusz Cezar
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Drukarnia wdowy Jakuba Sibeneychera
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608