Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 lecz sprawiedliwy, Jako dawno słyszem: Wolno nie być hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] . 2. PIEŚŃ XI UBÓSTWO CHRYSTUSOWE Nie ten ubogi PotNabKuk_I 1677
1 lecz sprawiedliwy, Jako dawno słyszem: Wolno nie być hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] . 2. PIEŚŃ XI UBÓSTWO CHRYSTUSOWE Nie ten ubogi PotNabKuk_I 1677
2 i przed śmiercią, słyszem. Że niejednego czyni przygoda hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] . Czas tylko twój własny jest: szczególnego czasu, PotZabKuk_I 1677
2 i przed śmiercią, słyszem. Że niejednego czyni przygoda hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] . Czas tylko twój własny jest: szczególnego czasu, PotZabKuk_I 1677
3 Wspomoc bliźniego tak się obliguje, Jeden drugiego nie cierpieć hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] , Nie lepszaż przyjaźn z takim kameratem? Niż DrużZbiór 1752
3 Wspomoc bliźniego ták się obliguie, Jeden drugiego nie cierpieć hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] , Nie lepszaż przyiaźn z tákim kámeratem? Niż DrużZbiór 1752
4 kupił dla wygody, I zrozumiawszy, że nie był hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] , Nad swoim zaraz przełożył go dworem, Ów należycie ChrośKon 1693
4 kupił dla wygody, I zrozumiawszy, że nie był hołyszem [hołysz:subst:sg:inst:m] , Nad swoim zaraz przełożył go dworem, Ow należycie ChrośKon 1693