Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 bystre się rzeki obracają. Niech jak prędki z pod Idy [Ida:subst:pl:acc:f] Simois wycieka; Tak z oczu mych strumień łeż bystry BesKuligHer 1694
1 bystre się rzeki obrácáią. Niech iák prędki z pod Idy [Ida:subst:pl:acc:f] Simois wyćieká; Ták z oczu mych strumień łeż bystry BesKuligHer 1694
2 skrzydlaste co raz pędząc smoki: Po powietrzu: na Idy [idy:subst:pl:acc:p2] wjeżdża wierzch wysoki. Tu Cybeli Kościoły, tu domy ClaudUstHist 1700
2 skrzydlaste co raz pędząc smoki: Po powietrzu: Idy [idy:subst:pl:acc:p2] wieżdża wierzch wysoki. Tu Cybeli Kośćioły, tu domy ClaudUstHist 1700
3 . Oto dziś nowej gościnę ohydy Babawiwszy Pan płynie lekkomyśmy Idy [Ida:subst:pl:acc:f] . O jakich żalów ziemi, o jakich przyczyną Przyszły ClaudUstHist 1700
3 . Oto dźiś nowey gośćinę ochydy Bábáwiwszy Pan płynie lekkomyśmy Idy [Ida:subst:pl:acc:f] . O iákich żalow źiemi, o iákich przyczyną Przyszły ClaudUstHist 1700
4 Szpiegowali mię gdzie między łoziną; Albo po karkach rozciągnonej Idy [Ida:subst:pl:acc:f] , Amory jawiąc, i swoje niewstydy, Zemną najpierwsze OvChrośRoz 1695
4 Szpiegowáli mię gdźie między łoźiną; Albo po kárkách rośćiągnoney Idy [Ida:subst:pl:acc:f] , Amory iáwiąc, y swoie niewstydy, Zemną naypierwsze OvChrośRoz 1695
5 córkę swą pytam dla rozeznania jako nosić ma: La idy [idy:subst:pl:acc:p2] / od Kleopatry. Cóż za plastr na takowe rany StarPopr 1625
5 corkę swą pytam dla rozeznánia iáko nośić ma: idy [idy:subst:pl:acc:p2] / od Kleopátry. Coż plastr tákowe rány StarPopr 1625
6 ma być poszanowanie kleopatry w drogi szacie/ niżli la idy [idy:subst:pl:acc:p2] . Zaczym dobrzeby udzielny urząd na stroje/ aby GostSpos 1622
6 ma bydź poszánowánie kleopátry w drogi száćie/ niżli idy [idy:subst:pl:acc:p2] . Záczym dobrzeby vdzielny vrząd stroie/ áby GostSpos 1622