Płocka, obrócił się, że nie bywszy na sejmiku, spraktykował sobie kredens na deputacją z województwa wołyńskiego i gdy nikt mu nie kontradykował, przysiągł na funkcją deputacką. Po utrzymaniu się brata mego na funkcji, Rozwadowski, starosta karaczkowski, teraźniejszy kasztelan halicki, a naówczas deputat ha-
licki, podbudzony od Lechnickiego i Radzimińskiego uczynił ilacją in conclavi przeciwko bratu memu, że ledwo więcej niż ćwierć roku po funkcji deputackiej litewskiej został deputatem koronnym, a prawo aż post expletum triennium pozwala powtarzać deputacką funkcją. Casus był jako niepraktykowany, tak ani prawem wyraźnym opisany, poszedł pod decyzją. Brat mój musiał ustąpić z koła, tandem per pluralitatem, że to w
Płocka, obrócił się, że nie bywszy na sejmiku, spraktykował sobie kredens na deputacją z województwa wołyńskiego i gdy nikt mu nie kontradykował, przysiągł na funkcją deputacką. Po utrzymaniu się brata mego na funkcji, Rozwadowski, starosta karaczkowski, teraźniejszy kasztelan halicki, a naówczas deputat ha-
licki, podbudzony od Lechnickiego i Radzimińskiego uczynił ilacją in conclavi przeciwko bratu memu, że ledwo więcej niż czwierć roku po funkcji deputackiej litewskiej został deputatem koronnym, a prawo aż post expletum triennium pozwala powtarzać deputacką funkcją. Casus był jako niepraktykowany, tak ani prawem wyraźnym opisany, poszedł pod decyzją. Brat mój musiał ustąpić z koła, tandem per pluralitatem, że to w
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 250
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
Dyskurować. Tacy albowiem częstokroć błądzą, tak jako jeden, który o rzece Rzymskiej Tyber, roumiejąc że to w samej rzeczy była jaka struktura, rozmawiał, jak wysoka i jak sztucznie wyrobiona była. Albo ów, który z dwóch słów, to jest z rzeki Tumen, i Miasta Tyrys, gadatliwemu językowi swemu tę skomponował ilacją: tu mentiris. Albo na koniec, żeby takim to nie zadano Adagium: Ne sutor ultra crepidam: którzy w swojej umiejętności chcą się coś osobliwszego pokazać, chociaż w samej rzeczy za nic ważą.
Dziesiąte Monitum. Żeby nic lekkiego i lichego do poważnego Dyskursu jak pięść do gęby nie przykładać; coby się jedno
dyszkurowáć. Tacy álbowiem częstokroć błądzą, ták jáko jeden, ktory o rzece Rzymskiey Tyber, roumiejąc że to w sámey rzeczy byłá jáka strukturá, rozmawiał, ják wysoka y ják sztucznie wyrobiona byłá. Albo ow, ktory z dwoch słow, to jest z rzeki Tumen, y Miástá Tyris, gadatliwemu językowi swemu tę zkomponował illacyą: tu mentiris. Albo ná koniec, żeby tákim to nie zadano Adagium: Ne sutor ultra crepidam: którzy w swojey umiejętnośći chcą śię coś osobliwszego pokazáć, choćiaż w sámey rzeczy zá nic ważą.
Dźieśiąte Monitum. Żeby nic lekkiego y lichego do poważnego Dyskursu ják pięść do gęby nie przykłádáć; coby śię jedno
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: Kv
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
fortnie Województwa naszego, ipse viderit. Boć kiedy temu boni ordinis Sejmikowi nie pozwolemy szczęśliwego dokonania, czegoż się w Województwach spodziewać? tylko piekła gdy nullus ordo będzie, sed sempiternus horror. Więc Mości- Panowie praestáret motos componere fluctus, aby po tej burzy pogodniejsza obradom publicznym zajaśniała chwila.
Votum 1. wnoszące nową ilacją. J. W. M. Panowie i Bracia. Ponieważ podane medium ad melius esse Województwa naszego; to jest utrzymanie Sejmików przez określenie liberi veto, nie jest substancja teraźniejszego Sejmiku, ale tylko accidens, toć sine corruptione jego potest abesse vel adesse. Chociaż tedy per omissionem liberam, czyli coactám zaniechamy tę materią strony
fortnie Wojewodztwá nászego, ipse viderit. Boć kiedy temu boni ordinis Seymikowi nie pozwolemy szczęśliwego dokonánia, czegoż śię w Wojewodztwách spodźiewáć? tylko piekła gdy nullus ordo będźie, sed sempiternus horror. Więc Mośći- Pánowie praestáret motos componere fluctus, áby po tey burzy pogodnieysza obradom publicznym zájáśniała chwila.
Votum 1. wnoszące nową illacyą. J. W. M. Pánowie y Bráćia. Ponieważ podane medium ad melius esse Wojewodztwá nászego; to jest utrzymanie Seymikow przez określenie liberi veto, nie jest substáncya teráźnieyszego Seymiku, ále tylko accidens, toć sine corruptione jego potest abesse vel adesse. Choćiasz tedy per omissionem liberam, czyli coactám zaniechamy tę máteryą strony
Skrót tekstu: BystrzPol
Strona: N5
Tytuł:
Polak sensat
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1733
Data wydania (nie wcześniej niż):
1733
Data wydania (nie później niż):
1733
Komety/ co ich świeciło od Potopu świata/ większą i wydatniejszą/ a mając naturę Planety/ Chrześcijany znaczącego) że jeden z Panów Chrześcijańskich miałby przyjść/ ad illustre, celebre et agnum Nomen, któremu wiele innych miałoby deferować/ chcąc go mieć za głowę/ w okazjach wojennych na Bissurma- ny. Mam tę ilacją z poważnych Autorów/ temi niemal słowy mówiących: Cometa, quò est clarior et vastior, eò maiorem, ac illustriorem designat rem, super quam signoficationem habet etc. Taż Kometa, że była i w znakach Polskich/ tedy Korona Polska/ od wzwyż pomienionych Efektów/ nie będzie wolna: do czego i pierwszej Komety
Komety/ co ich świećiło od Potopu świátá/ większą y wydatnieyszą/ a máiąc naturę Plánety/ Chrześćiany znaćzącego) że iedęn z Pánow Chrześćiáńskich miáłby przyiść/ ad illustre, celebre et agnum Nomen, ktoremu wiele innych miáłoby deferowáć/ chcąc go mieć zá głowę/ w okkazyach woięnnych ná Bissurmá- ny. Mam tę illácyą z powáżnych Authorow/ tęmi niemal słowy mowiących: Cometa, quò est clarior et vastior, eò maiorem, ac illustriorem designat rem, super quam signoficationem habet etc. Táż Kometá, że byłá y w znakach Polskich/ tedy Koroná Polska/ od wzwyż pomięnionych Effektow/ nie będźie wolná: do ćzego y pierwszey Komety
Skrót tekstu: NiewiesKom
Strona: B4v
Tytuł:
Komety roku 1680 widziane
Autor:
Stanisław Niewieski
Miejsce wydania:
Zamość
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
astronomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681