31. tegoż Miesiąca Października. W Listopadzie do 27. dnia wyjąwszy 1. i 2. złe. W Grudniu, osobliwie na początku złe: od 18. aż do końca dobre. Te tedy Merkurialia, dobre pożytki przynoszą, targi i jarmarki, Merkurialistom dobre. Merkurialia złe przynoszą szkodę i w ich interesach impedyment czynią: albo pracą daremną i z małym profitem, owszem jaką szkodę, którzy się zaś zowią Marcjalistowie, Wenereiste Merkurialistowie etc. Otym w przeszłych Kalendarzach. Lepiej tedy zarabiać tak niżeli ów szmatławiec.
Tak się wzwyczaił Kraść niejaki Krawiec, Iż gdy dla siebie kraj robił szubrawiec; Ukradł swojego sukna z sukien pary:
31. tegoż Mieśiąca Páźdźierniká. W Listopadźie do 27. dnia wyiąwszy 1. y 2. złe. W Grudniu, osobliwie na początku złe: od 18. aż do konca dobre. Te tedy Mercurialia, dobre pożytki przynoszą, targi y iarmarki, Merkuriálistom dobre. Mercurialiá złe przynoszą szkodę y w ich interessach impediment czynią: albo pracą daremną y z małym profitem, owszem iaką szkodę, ktorzy się zaś zowią Márcyalistowie, Venereistae Merkurialistowie etc. Otym w przeszłych Kalendarzach. Lepiey tedy zarabiać tak niżeli ow szmatławiec.
Ták się wzwyczáił Kraść nieiáki Kráwiec, Iż gdy dla siebie kray robił szubráwiec; Ukradł swoiego sukná z sukien pary:
Skrót tekstu: DuńKal
Strona: G2
Tytuł:
Kalendarz polski i ruski na rok pański 1741
Autor:
Stanisław Duńczewski
Drukarnia:
Paweł Józef Golczewski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
kalendarze
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741
nie z powinności są stworzone natury, ale według wolności Jego i upodobania stworzone są. 2do Bierze się właśnie przypadek za to co może być, quantum est ex parte causae 2dae: albowiem taka przyczyna jest bezróżna, to jest obostronna, do produkcyj; albo też nie produkcyj: a lubo jest determinowana, może jednak mieć impedyment, przez konkurs inszych przyczyn drugich. I dla tego Synodus Tridentina dodaje: certò aliquid eventurum affirmare audent, którym to rzeczom pewności, nigdy nie przypisujemy, ale tylko piszemy o nich problematicè. Odpów: 3tio: Iż pierwszą konfideracją, trojakie są przyczyny akcydentalne i skutki przyczyn wtórych, przez które rozumieją się wszystkie przyczyny naturalne
nie z powinnośći są stworzone nátury, ále wedlug wolnośći Iego y upodobania stworzone są. 2do Bierze się włáśnie przypadek zá to co może bydź, quantum est ex parte causae 2dae: álbowiem táka przyczyna iest bezrożna, to iest obostronna, do produkcyi; álbo też nie produkcyi: á lubo iest determinowana, może iednak mieć impediment, przez konkurs inszych przyczyn drugich. Y dla tego Synodus Tridentina dodaie: certò aliquid eventurum affirmare audent, ktorym to rzeczom pewnośći, nigdy nie przypisuiemy, ále tylko piszemy o nich problematicè. Odpow: 3tio: Iż pierwszą konfideracyą, troiakie są przyczyny ákcydentalne y skutki przyczyn wtorych, przez ktore rozumieią się wszystkie przyczyny náturalne
Skrót tekstu: DuńKal
Strona: M2
Tytuł:
Kalendarz polski i ruski na rok pański 1741
Autor:
Stanisław Duńczewski
Drukarnia:
Paweł Józef Golczewski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
kalendarze
Tematyka:
astrologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1741
Data wydania (nie wcześniej niż):
1741
Data wydania (nie później niż):
1741
starałem się że by widzieć to czego w Polsce widzieć niemogę tylko że trzeba było być zawsze na ostróżności bo skoro się już ociepliło to Szwedzi od Zelandyjej od Fionijej częściej niż pierwej wypadali na lądy. Jednego czasu przyszło pod Eboltód siedm okrętów Olenderskich i stanęły w Porcie tamecznym że by Szwedom natym tam trakcie czyniły Impedyment i nas tez do Fionijej przewozić miały stoją tedy Tydzień i więcej więc że to bili nasi Kolegaai i szwagier to był Księdza Pruskiego ten Princeps Auriacy Bo jego miał siostrę rodzoną zazonę Wilhelmus która z nim była na tej ze Wojnie dlatego się tez już z nami kumali kiedy przyjezdzał Amirał Zokrętów do kościoła na Nabozeństwo do
starałęm się że by widziec to czego w Polszcze widziec niemogę tylko że trzeba było bydz zawsze na ostroznosci bo skoro się iuz ociepliło to Szwedzi od Zelandyiey od Fioniiey częsciey niz pierwey wypadali na lądy. Iednego czasu przyszło pod Eboltod siedm okrętow Olęnderskich y staneły w Porcie tamecznym że by Szwedom natym tam trakcie czyniły Impedyment y nas tez do Fioniiey przewozić miały stoią tedy Tydzięn y więcey więc że to bili nasi Kollegaai y szwagier to był Xiędza Pruskiego ten Princeps Auriacy Bo iego miał siostrę rodzoną zazonę Wilhelmus ktora z nim była na tey ze Woynie dlatego się tez juz z nami kumali kiedy przyiezdzał Amirał Zokrętow do koscioła na Nabozenstwo do
Skrót tekstu: PasPam
Strona: 68
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Jan Chryzostom Pasek
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1656 a 1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1656
Data wydania (nie później niż):
1688
tym rzecz to jest sama przez się tak znajoma et evidens, że jeżeli Prześwietna Porta chce, sine praeventione uważyć, to sama przyznać powinna, że sobie okazją jest, że zamięszania teraźniejsze tak długo trwały, które Porcie znacznych Summ stratę i krwi wylanie causarunt. Intencja tedy Porty była Stolicę Ispahan sobie podbić, ale mając impedyment przez opozycją Eszrefa Pryncypała Auganczów partykularny z nim Traktat uczyniła et contra Tractatum z Rossyą uczynionym, onejże totum onus Belli przeciwko Eszrefowi zostawiła, który zaraz po zawartym z Portą Traktacie wojsko Rosyjskie w Gilanie stojęce atakował. Ale że go przez pomoc BOGA Wszechmogącego toż wojsko zbiło, Szach Tachmazyb, w krótce potym tak szczęśliwy
tym rzecz to iest sama przez się tak znaioma et evidens, że ieżeli Prześwietna Porta chce, sine praeventione uważyć, to sama przyznać powinna, że sobie okkazyą iest, że zámięszania teraźnieysze tak długo trwały, ktore Porćie znacznych Summ stratę y krwi wylanie causarunt. Intencya tedy Porty była Stolicę Ispahan sobie podbić, ale maiąc impedyment przez oppozycyą Eszrefa Pryncypała Auganczow partykularny z nim Traktat uczyniła et contra Tractatum z Rossyą uczynionym, oneyże totum onus Belli przećiwko Eszrefowi zostáwiła, ktory zaráz po zawartym z Portą Traktaćie woysko Rossyiskie w Gilanie stoięce áttakował. Ale że go przez pomoc BOGA Wszechmogącego toż woysko zbiło, Szach Tachmazyb, w krotce potym tak szczęśliwy
Skrót tekstu: OstList
Strona: 10
Tytuł:
List Jaśnie Wielmożnego Imci Pana Graffa Ostermanna Ministra Gabinetu Imperatorowej JejMci Rosyjskiej Do Najwyższego Wezyra Porty Ottomańskiej
Autor:
Andrej Iwanowicz Ostermann
Tłumacz:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
nie wcześniej niż 1736
Data wydania (nie wcześniej niż):
1736
Data wydania (nie później niż):
1750
mnie zażywać adnitae sũ tempora, jako najdalej żyjąc. Jednak po śmierci onej tę dobra moję dziedzicznę lezące i ruchomę do własnych moich Sukcesorów redire powinni trybem i sposobem, wedle prawa pospolitego opisanym, w czym obojgu względem sukcesorów moich zaklad sześcidziesiąt tysiący złotych wnosze na nich i dobra moję owiązam, gdyby w czymkolwiek przeszkodę i impedyment czynili, forum incasu jmpedimenti facti naznaczając, w grodzie owruckim, kędy dobra moję consistent, abo tam, kędy od Rzeczy Pospolitej województwu kijowskiemu sądy naznaczonę będą, także i województwa wołyńskiego, grodach i powiatach do niego należących, w grodzie i ziemstwie termin zawity stanowienia się skladający, nie zasłaniający się żadnemi dollatiami, motiami,
mnie zazÿwac adnitae sũ tempora, jako naydaley zyiąc. Jednak po smierci oneÿ tę dobra moię dziedzicznę lezące y ruchomę do własnych moych sukcessorow redire powinni trybem y sposobem, wedle prawa pospolitego opisanÿm, w czym oboygu względem successorow moych zaklad szescidziesiąt tysiącÿ złotych wnosze na nich y dobra moię owiązam, gdyby w czymkolwiek przeszkodę y jmpediment czynili, forum incasu jmpedimenti facti naznaczaiąc, w grodzie owruckim, kędÿ dobra moię consistent, abo tam, kędy od Rzeczÿ Pospoliteÿ woiewodstwu kiiowskiemu sądy naznaczonę będą, takze y woiewodstwa wołynskiego, grodach y powiatach do niego nalezących, w grodzie y ziemstwie termin zawity stanowienia się skladaiący, nie zasłaniaiący sie zadnemi dollatiami, motiami,
Skrót tekstu: KsOw
Strona: 30
Tytuł:
Księga grodzka owrucka
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Owrucz
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
księgi sądowe
Tematyka:
prawo, sprawy sądowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678