Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 120 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Boże WKMci złożyć. Miejsce nad Warszawę nie może być insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] , a czas, życzyłbym, żeby na SkryptWojCz_II 1606
1 Boże WKMci złożyć. Miejsce nad Warszawę nie może być insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] , a czas, życzyłbym, żeby na SkryptWojCz_II 1606
2 par 136 Piór hajduckich 69 Cena i miedź kuchenna i insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] naczynie, które jest w używaniu Ceny nowej półmisków, InwKorGęb między 1637 a 1640
2 par 136 Piór hajduckich 69 Cena i miedź kuchenna i insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] naczynie, które jest w używaniu Ceny nowej półmisków, InwKorGęb między 1637 a 1640
3 ducha Z. od Ojca przez Syna. Zaczym/ insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] nam jest teraz/ z przyczyny tego przydadku/ i SmotApol 1628
3 duchá S. od Oycá przez Syná. Zácżym/ insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] nam iest teraz/ z przycżyny tego przydadku/ y SmotApol 1628
4 / i od Syna/ o Rzymianach rozumienie/ a insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] było Grekom. Oni przed wzięciem o tym wiadomości/ SmotApol 1628
4 / y od Syná/ o Rzymiánách rozumienie/ á insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] było Grękom. Oni przed wźięćiem o tym wiádomośći/ SmotApol 1628
5 uwiadomieni od nich zostawszy/ i wszytko toż a nie insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] w duszach naszych/ i w Cerkwi naszej wiarą i SmotApol 1628
5 vwiádomieni od nich zostawszy/ y wszytko toż á nie insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] w duszách nászych/ y w Cerkwi nászey wiárą y SmotApol 1628
6 w obchodzie Tajemnice Eucharystii/ służące naczynie/ ni też insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] co/ nieczyste i szkaradne być rozumiemy. Jakim abowiem SmotApol 1628
6 w obchodźie Táiemnice Eucháristiey/ służące naczynie/ ni też insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] co/ niecżyste y szkárádne bydź rozumiemy. Iákim ábowiem SmotApol 1628
7 : Maślanica: post na dzień Przemienienia Zbawicielowego: i insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] . A jednak się to naszym starszym nie przypisuje/ SmotApol 1628
7 : Máślánicá: post dźień Przemienienia Zbáwićielowego: y insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] . A iednak sie to nászym stárszym nie przypisuie/ SmotApol 1628
8 jaśminie, Nie stokroć, nie majeran zapachem niebrzydki, Insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] to ziele, insze ma swoje pożytki. Korzeń się MorszAUtwKuk 1654
8 jaśminie, Nie stokroć, nie majeran zapachem niebrzydki, Insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] to ziele, insze ma swoje pożytki. Korzeń się MorszAUtwKuk 1654
9 , nie majeran zapachem niebrzydki, Insze to ziele, insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] ma swoje pożytki. Korzeń się wprzód u spodku w MorszAUtwKuk 1654
9 , nie majeran zapachem niebrzydki, Insze to ziele, insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] ma swoje pożytki. Korzeń się wprzód u spodku w MorszAUtwKuk 1654
10 o chmielu. A cóż o nim powiedzieć? jako insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] ziele, Jeżeli tyczki nie ma, po ziemi się PotFrasz4Kuk_I 1669
10 o chmielu. A cóż o nim powiedzieć? jako insze [inszy:adj:sg:nom:n:pos] ziele, Jeżeli tyczki nie ma, po ziemi się PotFrasz4Kuk_I 1669