Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 90 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 takiej prace wyżywienie słuszne Mając, po siołach prosić o jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] . Żołnierz obozy, ty wolisz dworaku Pańskie pałace, MorszZWierszeWir_I 1675
1 takiej prace wyżywienie słuszne Mając, po siołach prosić o jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] . Żołnierz obozy, ty wolisz dworaku Pańskie pałace, MorszZWierszeWir_I 1675
2 chociaż się tak nosi Jak dewotka, co chorym o jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] prosi; U ciebie wszeteczny strój, u niej obyczaje MorszAUtwKuk 1654
2 chociaż się tak nosi Jak dewotka, co chorym o jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] prosi; U ciebie wszeteczny strój, u niej obyczaje MorszAUtwKuk 1654
3 . Tak uczyniła stroskana i mizerna matka/ zebrała zzebrawszy jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] / Święte Ewaneglium kupiła/ śrebro złocistemi puklami przyozdobiła/ KalCuda 1638
3 . Ták vczyniłá stroskána y mizerna mátká/ zebráłá zzebrawszy iáłmuznę [jałmużna:subst:sg:acc:f] / Swięte Ewáneglium kupiłá/ śrebro złoćistemi puklámi przyozdobiłá/ KalCuda 1638
4 do Królowej Niebieskiej rzeczone sławnym językiem Sławieńskim Moleben/ dawszy jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] za to/ śpiewany wysłuchać obiecuje się wespół z Mężem KalCuda 1638
4 do Krolowey Niebieskiey rzeczone sławnym ięzykiem Sławieńskim Moleben/ dawszy iáłmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] to/ śpiewány wysłucháć obiecuie się wespoł z Mężem KalCuda 1638
5 sprawiwszy się/ Molebnu na Pochwałę Przeczystej Panny wysłuchawszy/ jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] wedle możności dawszy/ dziękując Patronce swej/ i Świętym KalCuda 1638
5 spráwiwszy się/ Molebnu Pochwałę Przeczystey Pánny wysłuchawszy/ iáłmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] wedle możnośći dawszy/ dziękuiąc Pátronce swey/ y Swiętym KalCuda 1638
6 uczesnicą stała się Ciała i Krwie Syna Bożego: na jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] ręce jako Tiberius wtóry Cesarz Rzymski (do którego żywota KalCuda 1638
6 vczesnicą sstáłá się Ciáłá y Krwie Syná Bożego: iáłmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] ręce iáko Tiberius wtory Cesarz Rzymski (do ktorego żywotá KalCuda 1638
7 uczynki nasze dzielemy. Na modlitwę/ Post/ i Jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] . Modlitwa na trzy części się dzieli/ oka czci StarKaz 1649
7 vczynki násze dźielemy. modlitwę/ Post/ y Iáłmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] . Modlitwá trzy częśći się dźieli/ oka czći StarKaz 1649
8 dawna Strofades/ nie daleko Zantu/ i tam zostawiwszy jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] 200. Reałów Zakonnikom co tam mieszkają Religii Greckiej/ OpisGal 1628
8 dawná Strophádes/ nie dáleko Zántu/ y tám zostáwiwszy iáłmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] 200. Reałow Zakonnikom co tám mieszkáią Religiey Greckiey/ OpisGal 1628
9 głowy kaganiec, a rękami z pod szat ubogim daje Jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] , według Bochiusza. 22 Error, albo błąd, ChmielAteny_I 1755
9 głowy káganiec, a rękámi z pod szát ubogim daie Iałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] , według Bochiuszá. 22 Error, albo błąd, ChmielAteny_I 1755
10 Koronę w ręku, drugą ma u pasa, daje Jałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] publicznie, nogi ma drapieżnych ptaków. 32 Honor, ChmielAteny_I 1755
10 Koronę w ręku, drugą ma u pasa, dáie Iałmużnę [jałmużna:subst:sg:acc:f] publicznie, nogi ma drápieżnych ptakow. 32 Honor, ChmielAteny_I 1755