Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , z Trydentu wino i z Fryjuli, Pił jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] mantuańskiej tyki I w której płucze Wincenczyk trzewiki, I MorszAUtwKuk 1654
1 , z Trydentu wino i z Fryjuli, Pił jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] mantuańskiej tyki I w której płucze Wincenczyk trzewiki, I MorszAUtwKuk 1654
2 gałązki. Zbieranie jagód po nich samych miarkować: Ścisnąwszy jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , gdy samo wytryśnie ziarko bez mięsa, czas zbierać ChmielAteny_III 1754
2 gałąski. Zbieranie iagod po nich samych miárkować: Scisnąwszy iagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , gdy samo wytryśnie ziarko bez mięsa, czas zbierać ChmielAteny_III 1754
3 Podobne zaczął, kiedyć róże młode Urumieniały na twarzy jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] Wszytkim podobaną, Wszytkim miłowaną A już więdnie jesz GawPieśBar_II 1685
3 Podobne zaczął, kiedyć róże młode Urumieniały na twarzy jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] Wszytkim podobaną, Wszytkim miłowaną A już więdnie jesz GawPieśBar_II 1685
4 ? Ponieważ nasza własna ręka/ w żółci jadowitej jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] szczepiła: Z żółci mówię to wino smoczej wytłoczyła/ RożAPam 1610
4 ? Ponieważ nászá własna ręká/ w żołći iádowitey iágodę [jagoda:subst:sg:acc:f] szczepiłá: Z żołći mowię to wino smoczey wytłoczyłá/ RożAPam 1610
5 . W on dzień nie rzeką, Ojcowie nasi jedli jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] przykrą, a zęby synów drętwieją. Jako niewierność Żydowska SamTrakt 1705
5 . W on dźień nie rzeką, Oycowie naśi iedli iagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] przykrą, á zęby synow drętwieią. Iáko niewierność Zydowska SamTrakt 1705
6 leżącego napierwej ujźrzała; Potem widząc piękną twarz i gładką jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , Obyczaje i grzeczność i jego urodę, Poczuła, ArKochOrlCz_II 1620
6 leżącego napierwej ujźrzała; Potem widząc piękną twarz i gładką jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , Obyczaje i grzeczność i jego urodę, Poczuła, ArKochOrlCz_II 1620
7 smukłe w przyjemną pogodę, A wstydem rzkomo zdobiąc rożanną jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , Tak rzecze: Jeśli chcesz mnie przywieść do pokuty DamKuligKról 1688
7 smukłe w przyiemną pogodę, A wstydem rzkomo zdobiąc rożánną iágodę [jagoda:subst:sg:acc:f] , Ták rzecze: Ieśli chcesz mie przywieść do pokuty DamKuligKról 1688
8 po owym wymowieniu samem koncem szable dosiągłem go przez jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] i odskoczyłem się od niego. Tym że bardziej PasPam między 1656 a 1688
8 po owym wymowieniu samęm koncęm szable dosiągłęm go przez iagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] y odskoczyłęm się od niego. Tym że bardziey PasPam między 1656 a 1688
9 , Bo im pierwszy u ludzi zepsowali wiarę. Kwaśną jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] włożą ojcowie do gęby, Co teraz cierpią Żydzi, PotMorKuk_III 1688
9 , Bo im pierwszy u ludzi zepsowali wiarę. Kwaśną jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] włożą ojcowie do gęby, Co teraz cierpią Żydzi, PotMorKuk_III 1688
10 miewają wszyscy ludzie smak w nowinie. Nową niosę Pańskiego jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] wam ciała, Która słońcem miłości na krzyżu dojźrała: PotZacKuk_I 1680
10 miewają wszyscy ludzie smak w nowinie. Nową niosę Pańskiego jagodę [jagoda:subst:sg:acc:f] wam ciała, Która słońcem miłości na krzyżu dojźrała: PotZacKuk_I 1680