, gdyby Żył, tu byś mogła, lutni, bez pochyby Jako do swego wstąpić i bez mała W kupie byś laskę z pieczęcią zastała. Ale teraz miń, bo pustki w tym dworze I dziedzic, łaskaw na cię, w bucentorze Albo w gondoli, równej w biegu strzale, Weneckie ściga łanie po kanale. Hetmańskie potem puścisz w bok fabryki, Który jak wstąpił między nieboszczyki, Zwiędła Korony sława na pokosie I koniec Polski na cienkim był włosie. Podle masz ojców wyzutych z Karmelu, Ostrego życia i potraw niewielu; Miń, tłusty wieprzu, mięsa tu nie jedzą I w grubej kapie o żarcie nie wiedzą. Dalej masz
, gdyby Żył, tu byś mogła, lutni, bez pochyby Jako do swego wstąpić i bez mała W kupie byś laskę z pieczęcią zastała. Ale teraz miń, bo pustki w tym dworze I dziedzic, łaskaw na cię, w bucentorze Albo w gondoli, równej w biegu strzale, Weneckie ściga łanie po kanale. Hetmańskie potem puścisz w bok fabryki, Który jak wstąpił między nieboszczyki, Zwiędła Korony sława na pokosie I koniec Polski na cienkim był włosie. Podle masz ojców wyzutych z Karmelu, Ostrego życia i potraw niewielu; Miń, tłusty wieprzu, mięsa tu nie jedzą I w grubej kapie o żarcie nie wiedzą. Dalej masz
Skrót tekstu: MorszAUtwKuk
Strona: 74
Tytuł:
Utwory zebrane
Autor:
Jan Andrzej Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1654
Data wydania (nie wcześniej niż):
1654
Data wydania (nie później niż):
1654
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Utwory zebrane
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1971
w krótce woda w studniach podniosła się na kilka sążni. Pod czas samego trzęsienia była powodź: Tegoż dnia w Mediolanie, które dało się tylko uczuć przez wzruszenie Kopuł kościelnych, i Lustrów na powietrzu wiszących: w miasteczku zaś Abbiate Grosso drzwi i okna same przez się gwałtownie otworzyły się, i zamknęły. Woda w Kanale idącym do rzeki Tessyn w stecz ku źrzodłowi cosnęła się, i potym z większą prę[...] kością płynąć zaczęła, jezioro większe wezbrało, i nadzwyczaj opadło.
Trzęsienie ziemi, które było 1 Listopada, dało się uczuć w wielu miastach Szwabskich, Bawarskich, Frankonij, nieszkodliwie jednak, wyjowszy Donawer[...] , gdzie cześć murów skołatało. W
w krotce woda w studniach podniosła się na kilka sążni. Pod czas samego trzęsienia była powodź: Tegoż dnia w Medyolanie, ktore dało się tylko uczuć przez wzruszenie Kopuł kościelnych, y Lustrow na powietrzu wiszących: w miasteczku zaś Abbiate Grosso drzwi y okna same przez się gwałtownie otworzyły się, y zamknęły. Woda w Kanale idącym do rzeki Tessyn w stecz ku źrzodłowi cosnęła się, y potym z większą prę[...] kością płynąć zaczęła, iezioro większe wezbrało, y nadzwyczay opadło.
Trzęsienie ziemi, ktore było 1 Listopada, dało się uczuć w wielu miastach Szwabskich, Bawarskich, Frankonij, nieszkodliwie iednak, wyiowszy Donawer[...] , gdzie cześć murow skołatało. W
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 205
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
znajdowało się, niemiał tej czerwoności. Ściany też do domów wiejskich, były w prawdzie czerwonością zasarbowane, lecz tylko do miernej, i do tej wysokości, do której to robactwo zwykło, i mogło podnosić się. Z tego wszystkiego wniósł, iż deszcz ów nie był krwią jedno tylko na pozór.
Woda w starym kanale rzeki Renu, nad którym leży miasto Lejden albo Lugdun Holen: znagła stawszy się czerwoną, przestraszyła obywatelów mniemających, iż na znak jakiegoś pieszczęścia rzeka w krew się zamieniła. Pan Schyil, chcąc doświadczyć; wsiadł w małą łódkę, i na srzodku zaczerpnowszy wody w szklankę, postrzegł ją napełnioną robaczkami czerwonemi.
Druga przyczyna
znaydowało się, niemiał tey czerwoności. Ściany też do domow wieyskich, były w prawdzie czerwonością zasarbowane, lecz tylko do mierney, y do tey wysokości, do ktorey to robactwo zwykło, y mogło podnosić się. Z tego wszystkiego wniosł, iż deszcz ow nie był krwią iedno tylko na pozor.
Woda w starym kanale rzeki Renu, nad ktorym leży miasto Leyden albo Lugdun Hollen: znagła stawszy się czerwoną, przestraszyła obywatelow mniemaiących, iż na znak iakiegoś piesczęścia rzeka w krew się zamieniła. Pan Schyil, chcąc doświadczyć; wsiadł w małą łodkę, y na srzodku zaczerpnowszy wody w szklankę, postrzegł ią napełnioną robaczkami czerwonemi.
Druga przyczyna
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 252
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
tak wielkie i wspaniałe miasto in fundo maris situm suum habet.
Przypłylęliśmy w tych barkach przed zmrokiem godzin dwiema do pałacu wspaniałego, kędy księstwo IM stali, w którym też król Henricus (kiedy z Polski na francuskie Dominium unikał) stał. Ten pałac jest w perspektywie na Wielki Kanał, z którego widać ustawicznie po tym kanale gunduły snujące się i okręty niezliczone. Których powiadają, że jest in numero trzydzieście tysięcy w Wenecji gunduł, a przy każdej dwóch gundularzów. Gdyby jakie na miasto zjawiło się niebezpieczeństwo, tedy ci powinni ex nunc wszyscy in unum confluere et defendere ciuitatem, których ex nunc stanie sześdziesiat tysięcy.
Dnia 7 Decembris.
tak wielkie i wspaniałe miasto in fundo maris situm suum habet.
Przypłylęliśmy w tych barkach przed zmrokiem godzin dwiema do pałacu wspaniałego, kędy księstwo IM stali, w którym też król Henricus (kiedy z Polski na francuskie Dominium unikał) stał. Ten pałac jest w perspektywie na Wielki Kanał, z którego widać ustawicznie po tym kanale gunduły snujące się i okręty niezliczone. Których powiadają, że jest in numero trzydzieście tysięcy w Wenecji gunduł, a przy kożdej dwóch gundularzów. Gdyby jakie na miasto zjawiło się niebezpieczeństwo, tedy ci powinni ex nunc wszyscy in unum confluere et defendere ciuitatem, których ex nunc stanie sześdziesiat tysięcy.
Dnia 7 Decembris.
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 148
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
większe siły. Jeżeliby ten sposób nie udał się, użyje innego, który uczony Water w Dysertacyj: o szyj pęcherza męskiego, o kateterze, i smarowaniach tam mających się czynić, rozumnie podaje.
XVII. Jak trudna jest kuracja narości, lub jakichkolwiek zawad w żyle urynnej, osobliwie jeżeli te zawady zbyteczne są w kanale z plewki ukształconym, który jest między końcem szyj pęcherza, i początkiem gębkowatym żyły urynnej, sławni Morgani, Boerrhave, Astruk, Water, Benevolus, Heister, i innych bardzo wielu, dostateczne świadectwo dają.
XVIII. Com w tej kuracyj czy- nił, jeżeli się z rozumem, i praktyką zgadza, niech doskonali
większe siły. Jeżeliby ten sposob nie udał się, użyie innego, ktory uczony Wather w Dyssertacyi: o szyi pęcherza męskiego, o kateterze, y smarowaniach tam maiących się czynić, rozumnie podaie.
XVII. Jak trudna iest kuracya narości, lub iakichkolwiek zawad w żyle urynney, osobliwie ieżeli te zawady zbyteczne są w kanale z plewki ukształconym, ktory iest między końcem szyi pęcherza, y początkiem gębkowatym żyły urynney, sławni Morgani, Boerrhave, Astruk, Wather, Benevolus, Heister, y innych bardzo wielu, dostateczne świadectwo daią.
XVIII. Com w tey kuracyi czy- nił, ieżeli się z rozumem, y praktyką zgadza, niech doskonali
Skrót tekstu: ListDokt
Strona: 13
Tytuł:
List doktorski i anatomiczny o chorobie od lat czternastu do doskonałych medycyny nauczycielów
Autor:
Stefan Bisio
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
, są tak jedne wielkie, że dwóch ludzi na materacach wygodnie wyspać się może. Była tu Rezydencja olim Szkockich Królów, teraz Parlamentu złączonego z Londyńskim: stoi Miasto nad rzeką Leit, ma swoją Akademią. Tuż Miasto Z. Andrews albo Z. Andrzej Arcybiskupie cum titulo Primatis Scotiae, z Portem i Akademią, przy kanale rzeki Edyn. Beblis Miasto opilałem wdrugiej Części Aten, Tu STERLING Miasto ufortyfikowane z portem, i przejściem do Anglii przywejściu Fort rzeki: w tym Mieście najpierwej kurą monetę, czyli uchwaloną wagę, którą od miejsca nazwano Sterling. Tu Miasto jest Coldyngham, alias Coldania w Grafostwie Marche rzeczonym nad morzem; gdzie Panny
, są tak iedne wielkie, że dwoch ludzi na materacach wygodnie wyspać się może. Była tu Rezydencya olim Szkockich Krolow, teraz Parlamentu złączonego z Londyńskim: stoi Miasto nad rzeką Leith, ma swoią Akademią. Tuż Miasto S. Andrews albo S. Andrzey Arcybiskupie cum titulo Primatis Scotiae, z Portem y Akádemią, przy kanale rzeki Edin. Beblis Miasto opilałem wdrugiey Części Aten, Tu STERLING Miasto ufortyfikowane z portem, y przeyściem do Anglii przyweyściu Fort rzeki: w tym Mieście naypierwey kurą monetę, czyli uchwaloną wagę, ktorą od mieysca nazwano Sterling. Tu Miasto iest Coldingham, alias Coldania w Graffostwie Marche rzeczonym nad morzem; gdzie Panny
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 409
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Księstwo Schleświckie, których Książąt Rezydencja w bliskim Mieście Gottorp.
Druga Część Danii, są Insuły Duńskie większe, jedna SEELANDIA, której jako i całego Królestwa Duńskiego Metropolis jest Miasto Kopenhagen po Łacinie Hafnia od natury i ludzkiej industryj dobrze umocnione, Rezydencja Królów z trzema Pałacami, z Akademią, Cekausem i Arsenałem, portem obszernym przy kanale Sundckim: Druga Fionia vulgò Funen, w której Miasto Ottonia było Katedrą Biskupów Katolickich mających Jurysdykcją na 20. Biskupów Insulańskich.
Trzecia Część Danii Insuły mniejsze, to jest LALANDia, gdzie: Marybo albo Maribaea Miasto sławne Klasztorem Z. Brigitty, teraz z niego rudera. Druga LANGELANDIA, trzecia ALSEN, czwarta FALSTRIA, piąta
Xięstwo Schleświckie, ktorych Xiążąt Rezydencya w bliskim Mieście Gottorp.
Druga Część Danii, są Insuły Duńskie większe, iedná SEELANDIA, ktorey iako y całego Krolestwá Duńskiego Metropolis iest Miasto Koppenhagen po Łacinie Hafnia od nátury y ludzkiey industryi dobrze umocnione, Rezydencya Krolow z trzema Páłacami, z Akademią, Cekausem y Arsenałem, portem obszernym przy kanále Sundckim: Druga Fionia vulgò Funen, w ktorey Miasto Ottonia było Katedrą Biskupow Kátolickich maiących Iurisdykcyą ná 20. Biskupow Insulanskich.
Trzecia Część Danii Insuły mnieysze, to iest LALANDYA, gdźie: Maribo albo Maribaea Miasto sławne Klasztorem S. Brigitty, teráz z niego rudera. Druga LANGELANDIA, trzecia ALSEN, cżwarta FALSTRIA, piąta
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 263
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Lipcu i Sierpniu, a miejsce między Spicbergą, Norwegią, Szkocją. Drugiej łowce September determinowany przy lądzie Eborateńskim w Anglii; gdzie się stadami zbierają śledzie na mil dziesięć, lub więcej, a na dwie wszerz zabierają miejsca w morzu do bujania swego. Trzeciej Łowce czas dobry od Września aż do Grudnia blisko Francyj, w kanale przy Mieście Calais albo Kaletu, jako czytam w Autorach. Obywatele Insuły Gronii, albo Gronlandii żyją Wielorybami, to jest mięsa ich za pokarm zażywają, a tłustości za napój; są Severi marsowaci, nigdy się nie śmiejący. EUROPA. o Britannii.
OSOBLIWE rzeczy te ma Norwergia po swoich Prowincjach i Insułach. Naprzód nie
Lipcu y Sierpniu, á mieysce między Spitzbergą, Norwegią, Szkocyą. Drugiey łowce September determinowány przy lądźie Eborátenskim w Anglii; gdźie się stadami zbieráią śledźie ná mil dźiesięć, lub więcey, a ná dwie wszerz zábieráią mieysca w morzu do buiánia swego. Trzeciey Łowce czas dobry od Września aż do Grudnia blisko Fráncyi, w kanále przy Mieście Calais albo Kaletu, iáko czytam w Autorách. Obywátele Insuły Gronii, albo Gronlandii żyią Wielorybami, to iest mięsa ich zá pokarm záżywaią, á tłustości zá napoy; są Severi marsowáci, nigdy się nie śmieiący. EUROPA. o Britannii.
OSOBLIWE rzeczy te ma Norwergia po swoich Prowincyach y Insułach. Náprzod nie
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 269
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
Miasto, niby po zniesionych Królikach Respublica, skład Orientalny sławny na Peninsule z Portem i Zamkiem, od Morza mocnemi obronne murami, od gór kilka Kasztelów mające. Gdzie dla zbytniego gorąca Kupcy w nocy swoje mają negocjacje i Jarmarki. 2. Dolfar. 3. Fartach. 4. Mascate z Portem, gdzie się w Kanale Balsora perły poławiają. 5. Masfa olim Królestwo. 6. Mocca sławne od Portu i składu Miasto, gdzie się Okręty Indyjskie opierają, Cło wielkie płacą Turkom. 7. Zybit, albo Zybita olim Stolica Królestwa i Krołowy Saby, jako powiadają, w Myrrę i drogie korzenie bogata. 8. Tor jest Port znaczny
Miasto, niby po zniesionych Krolikách Respublica, skład Oryentalny sławny ná Peninsule z Portem y Zámkiem, od Morzá mocnemi obronne murámi, od gor kilká Kasztelow máiące. Gdźie dla zbytniego gorąca Kupcy w nocy swoie maią negocyácye y Iarmarki. 2. Dolfar. 3. Fartach. 4. Mascate z Portem, gdźie się w Kánale Balsora perły poławiáią. 5. Masfa olim Krolestwo. 6. Mocca sławne od Portu y składu Miasto, gdźie się Okręty Indyiskie opieráią, Cło wielkie płacą Turkom. 7. Zybith, albo Zybita olim Stolica Krolestwá y Krołowy Sabby, iako powiadáią, w Myrrę y drogie korzenie bogata. 8. Tor iest Port znáczny
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 519
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
jest wszystek na palach wielkich z drzewa/ jako i Wenecia/ wbitych mocą babami/ i inszemi narzędami/ aż na gruncie tamtych wód. Przybywają tam każdy prawie dzień statki z każdej strony/ a zwłaszcza z Prowincyj Ostarlińskich/ tak iż pokazowało się podczas więcej niż 500. statków wielkich około murów jego/ i w kanale wielkim. Jest barzo mocne i w murzech/ i miejscem: bo je może barzo łacno opuścić wodą. Pokazało wielką wierność przeciw Panu swemu/ pod tym ostatnim zamieszaniem: abowiem to było ostatnie miasto Holanderskie/ które po długim oblężeniu/ zdesperowawszy o wszelkiej pomocy/ wpadło w ręce Gwilelma z Nassaw. Miedzy miasty podlejszemi
iest wszystek ná palách wielkich z drzewá/ iáko y Wenecia/ wbitych mocą bábámi/ y inszemi narzędámi/ áż ná grunćie támtych wod. Przybywáią tám káżdy práwie dźień státki z káżdey strony/ á zwłasczá z Prouinciy Ostárlińskich/ ták iż pokázowáło się podczás więcey niż 500. státkow wielkich około murow iego/ y w kánale wielkim. Iest bárzo mocne y w murzech/ y mieyscem: bo ie może bárzo łácno opuśćić wodą. Pokazáło wielką wierność przećiw Pánu swemu/ pod tym ostátnim zámieszániem: ábowiem to było ostátnie miásto Hollánderskie/ ktore po długim oblężeniu/ zdesperowawszy o wszelkiey pomocy/ wpádło w ręce Gwilelmá z Nássaw. Miedzy miásty podleyszemi
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 93
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609