Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 22 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 słychał stary, Wina z tej wyspy, co warzy kanary [kanar:subst:pl:acc:manim2] , I co ochrzczono niesłusznie bękartem, Czy słusznie MorszAUtwKuk 1654
1 słychał stary, Wina z tej wyspy, co warzy kanary [kanar:subst:pl:acc:manim2] , I co ochrzczono niesłusznie bękartem, Czy słusznie MorszAUtwKuk 1654
2 . Będzie tysiąc o tobie, wielki kardynale, Atyckiemi kanary [kanar:subst:pl:acc:m] cukrować swe żale, I rzewnić Pindarowym Acheronty strojem, TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 . Będzie tysiąc o tobie, wielki kardynale, Attyckiemi kanary [kanar:subst:pl:acc:m] cukrować swe żale, I rzewnić Pindarowym Acheronty strojem, TwarSRytTur między 1631 a 1661
3 ustek rożanych, Przy których za cyfrę cukry i kanary [kanar:subst:pl:nom:m] I same elizejskich poi słodkie nektary. Więc do szyje TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
3 ustek rożanych, Przy ktorych za cyfrę cukry i kanary [kanar:subst:pl:nom:m] I same elizejskich poi słodkie nektary. Więc do szyje TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
4 ; na pokarm człowiekowi wylegają. Pracowite pszczołki/ swe kanary [kanar:subst:pl:acc:m] : rozległe winnice/ swe soki: na słodki napój BujnDroga 1688
4 ; pokarm człowiekowi wylegaią. Prácowite pszczołki/ swe kánary [kanar:subst:pl:acc:m] : rozległe winnice/ swe soki: słodki nápoy BujnDroga 1688
5 . A za tobą zaraz fontanny, z których kanary [kanar:subst:pl:nom:m] , petercymony i małmazje cieką; a kieliszki stoją, NowSakBad nie wcześniej niż 1649
5 . A za tobą zaraz fontany, z których kanary [kanar:subst:pl:nom:m] , petercymony i małmazye cieką; a kieliszki stoją, NowSakBad nie wcześniej niż 1649
6 serce me zranione przez miary Boleje, lecz nad hamburskie kanary [kanar:subst:pl:acc:manim2] Słodsze twe słowo łaskawe te razy Wszytkie uleczyć może krom ZimSRoks 1654
6 serce me zranione przez miary Boleje, lecz nad hamburskie kanary [kanar:subst:pl:acc:manim2] Słodsze twe słowo łaskawe te razy Wszytkie uleczyć może krom ZimSRoks 1654
7 nędzny ma w sobie zazdrości! One wabiki i słodkie kanary [kanar:subst:pl:nom:m] O śmiertelne się zagasiły mary. 10 Darmo ja śpiewam LubSPir między 1660 a 1702
7 nędzny ma w sobie zazdrości! One wabiki i słodkie kanary [kanar:subst:pl:nom:m] O śmiertelne się zagasiły mary. 10 Darmo ja śpiewam LubSPir między 1660 a 1702
8 , Który ból kocha, truciznę smakuje. Cukry, kanary [kanar:subst:pl:nom:manim2] muszą pójść pod nogi, Któremu gorycz wargami kieruje. LubSPir między 1660 a 1702
8 , Ktory bol kocha, truciznę smakuje. Cukry, kanary [kanar:subst:pl:nom:manim2] muszą pojść pod nogi, Ktoremu gorycz wargami kieruje. LubSPir między 1660 a 1702
9 O wiecznej śmierci wroży i zachodzie. 46 Często kanary [kanar:subst:pl:nom:m] cukrem wytuczone Przy słodyczy nam śmierć prognostykują, Słodkiemi miody LubSPir między 1660 a 1702
9 O wiecznej śmierci wroży i zachodzie. 46 Często kanary [kanar:subst:pl:nom:m] cukrem wytuczone Przy słodyczy nam śmierć prognostykują, Słodkiemi miody LubSPir między 1660 a 1702
10 ich Portugalczycy: wtóre przedają do Bengale: trzecie do Kanary [kanar:subst:pl:nom:m] : ostatnie które nadrobniejsze/ do Kambaji: a BotŁęczRel_I 1609
10 ich Portogálczycy: wtore przedáią do Bengále: trzećie do Kánáry [kanar:subst:pl:nom:m] : ostátnie ktore nadrobnieysze/ do Cámbáiey: á BotŁęczRel_I 1609