Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 inkomoduj się WmP. wezmę ja sam sobie. Oto kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] , zdaje się być bardzo dobry Ma dobry gust. AkDziec 1761
1 inkommoduy się WmP. wezmę ia sam sobie. Oto kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] , zdaie się bydź bardzo dobry Ma dobry gust. AkDziec 1761
2 Sześć rzeczy powinien mieć szlachcic w domu dla gościa/ Kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] tłusty/ Piwo dobre/ Chleb chędogi/ Ocet mocny RysProv 1618
2 Sześć rzecży powinien mieć szláchćic w domu dla gośćiá/ Kápłun [kapłun:subst:sg:nom:m] tłusty/ Piwo dobre/ Chleb chędogi/ Ocet mocny RysProv 1618
3 Zono. Iacta est alea. Wie Pan Bóg czyj Kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] / a czyj Baran. Własny Pękowskiego piesek. Wsadzono RysProv 1618
3 Zono. Iacta est alea. Wie Pan Bog cżyi Kápłun [kapłun:subst:sg:nom:m] / á cżyi Báran. Własny Pękowskiego piesek. Wsádzono RysProv 1618
4 kaszki, fraszki; polewki, przelewki. Gęś, kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] , pieczenia, to potrawy do jedzenia; Z szpereczkami ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719
4 kaszki, fraszki; polewki, przelewki. Gęś, kapłun [kapłun:subst:sg:nom:m] , pieczenia, to potrawy do jedzenia; Z szpereczkami ZbierDrużWir_I między 1675 a 1719