Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 poczesne koło, Triumfalny śpiewa hymn wesoło. Gdzie złotem kapa [kapa:subst:sg:nom:f] ciągniona i stuła, I od smaragdów czeka cię infuła TwarSRytTur między 1631 a 1661
1 poczesne koło, Tryumfalny śpiewa hymn wesoło. Gdzie złotem kapa [kapa:subst:sg:nom:f] ciągniona i stuła, I od smaragdów czeka cię infuła TwarSRytTur między 1631 a 1661
2 Łacińskie ledwie nie wszytkie, naprzykład[...] If, kapa [kapa:subst:sg:nom:f] , Gremiale. Faldestarz, Patena, Ornat, Alba ChmielAteny_IV 1756
2 Łacinskie ledwie nie wszytkie, naprzykład[...] If, kapa [kapa:subst:sg:nom:f] , Gremiale. Faldestarz, Patena, Ornat, Alba ChmielAteny_IV 1756
3 Przepukłem. Pleurze. Gryzieniu w żywocie Czerwonce Moczu kapa [kapa:subst:sg:nom:f] : od: Pęcherzu okrosta. Męchyrzowi zawrzedziałemu/ SyrZiel 1613
3 Przepukłem. Pleurze. Grjźieniu w żjwoćie Czerwonce Moczu kápá [kapa:subst:sg:nom:f] : od: Pęchyrzu okrostá. Męchyrzowi záwrzedźiáłemu/ SyrZiel 1613
4 . Kotara Vszem baszy bogata, wewnątrz florizowana atłasem, kapa [kapa:subst:sg:nom:f] na niej dobra i wszystkie rekwisita. 2do. Szopa NamKrólGęb 1696
4 . Kotara Vszem baszy bogata, wewnątrz florizowana atłasem, kapa [kapa:subst:sg:nom:f] na niej dobra i wszystkie rekwisita. 2do. Szopa NamKrólGęb 1696
5 / poszedł sam Wezyr i Soliman Aga prosto do mieszkania Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, który z Urzędu swego zawiaduje wszystką młodzią w RicKłokMon 1678
5 / poszedł sam Wezyr y Soliman Agá prosto do mieszkánia Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, ktory z Vrzędu swego záwiáduie wszystką młodźią w RicKłokMon 1678
6 Agę, żeby przyszedł z nimi mówić do okna. Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Aga nim się ruszył/ chciał w przód wiedzieć kto RicKłokMon 1678
6 Agę, żeby przyszedł z nimi mowić do okná. Kápá [kapa:subst:sg:nom:f] Agá nim się ruszył/ chćiał w przod wiedźieć kto RicKłokMon 1678
7 Ordynansu Cesarskiego na piśmie. Na głos takiej rozmowy słudzy Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi pobudzili się/ i usłyszawszy że idzie o zdrowie RicKłokMon 1678
7 Ordynánsu Cesárskiego pismie. głos tákiey rozmowy słudzy Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi pobudźili się/ y vsłyszawszy że idźie o zdrowie RicKłokMon 1678
8 najpierwszy bywają do dostąpienia Urzędów. Oddają ich pod dyrekcią Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, który jest starszy nad Eunuchami białemi. Niewypowiedziana RicKłokMon 1678
8 naypierwszi bywáią do dostąpienia Vrzędow. Oddáią ich pod direkcią Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, ktory iest stárszy nád Eunuchámi białemi. Niewypowiedźiana RicKłokMon 1678
9 / lub z krewnych miał z którym mówić bez pozwolenia Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, to jest starszego nad Eunuchami. Sypiają w RicKłokMon 1678
9 / lub z krewnych miał z ktorym mowić bez pozwolenia Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agi, to iest stárszego nád Evnuchámi. Sypiáią w RicKłokMon 1678
10 , najstarszy Sokolnik. Hazoda Baszy, Podkomorzy. I Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agasi, Starszy Odźwierny. Ci wszyscy jako bliscy RicKłokMon 1678
10 , naystárszy Sokolnik. Hazoda Baszy, Podkomorzy. Y Kapa [kapa:subst:sg:nom:f] Agasi, Stárszy Odźwierny. Ci wszyscy iáko bliscy RicKłokMon 1678