ch cię dał (dała) obiesić. Dla cielęcia? kiedyby jeszcze dla wołu. Ciężkie by franca/ wszakci go ledwie mogę podnieść. Łaskawa gospodze/ oto Pan kupił cielę, którem tu przyniósł. A zapłacił ci od niego? Zapłacił. Przecię W. M. proszę o kąsek chleba/ i o kapkę pić, prawiem się uznoił/ niosąc je. Dobrze/ każęć dać. A cóżeś dał (dała) za sądek masła? Cztery grzywny i pięć groszy. Pułpiątej grzywny. Pięć grzywien bez sześci groszy. A dwiema funty więcej ważyło/ a funt kosztuje dziesięć szelągów. A jest go jeszcze więcej? Jest
ch ćię dał (dáłá) obieśić. Dla ćielęćiá? kiedyby jeszcże dla wołu. Cięszkie by fráncá/ wszákći go ledwie mogę podnieść. Láskáwa gospodze/ oto Pan kupił ćielę, ktorem tu przyniosł. A zápłáćił ći od niego? Zápłáćił. Przećię W. M. proszę o kąsek chlebá/ y o kápkę pić, práwiem śię uznoił/ niosąc je. Dobrze/ każęć dáć. A cożeś dał (dáłá) zá sądek másłá? Cżtery grzywny y pięć groszy. Pułpiątey grzywny. Pięć grzywien bez sześći groszy. A dwiemá funty więcey ważyło/ á funt kosztuje dźieśięć szelągow. A jest go jeszcże więcey? Iest
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 31v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612