tak barzo rozmnożą? Jednę tylko z Paryża przywieźliśmy Panią, Aż wszytko po francusku w Polskę weszło za nią, Język nawet i w mowie odmieni, i w smaku, Że czym była przed ztem lat, mało na niej znaku. Księgę by o tym pisać, co krótko natrącam: Ustąpią ludzie z wyspy karpackiej zającom. Lepiej było, zajęczą wziąwszy na się postać, Tak jako my francuską, w ojczyźnie im zostać. 203. WILCZĘTA CHOWAĆ NA TOŻ DRUGI RAZ
Wilczę ten młode chowa, kto się bawi obcem Nieznajomych rodziców złej natury chłopcem, Bo skoro mu dowcipu i wzrostu przybędzie, Wiedziawszy, gdzie co leży w jego domu
tak barzo rozmnożą? Jednę tylko z Paryża przywieźliśmy Panią, Aż wszytko po francusku w Polskę weszło za nią, Język nawet i w mowie odmieni, i w smaku, Że czym była przed stem lat, mało na niej znaku. Księgę by o tym pisać, co krótko natrącam: Ustąpią ludzie z wyspy karpackiej zającom. Lepiej było, zajęczą wziąwszy na się postać, Tak jako my francuską, w ojczyźnie im zostać. 203. WILCZĘTA CHOWAĆ NA TOŻ DRUGI RAZ
Wilczę ten młode chowa, kto się bawi obcem Nieznajomych rodziców złej natury chłopcem, Bo skoro mu dowcipu i wzrostu przybędzie, Wiedziawszy, gdzie co leży w jego domu
Skrót tekstu: PotMorKuk_III
Strona: 120
Tytuł:
Moralia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987