Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 16 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 z senesem gotowane bywają na konstypację. Suszone na rożenkach kminem [kmin:subst:sg:inst:m] i anyżem przesypowane, na rozpędzenie służą wiatrów w żołądku ChmielAteny_III 1754
1 z senesem gotowane bywaią na konstypacyę. Suszone na rożenkach kminem [kmin:subst:sg:inst:m] y anyżem przesypowane, na rozpędzenie służą wiatrow w żołądku ChmielAteny_III 1754
2 , tam się będą topić, Item warz wodę z kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , i piołunem, albo zrutą; jak ostygnie przymieszaj ChmielAteny_III 1754
2 , tam się będą topić, Item warz wodę z kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , y piołunem, albo zrutą; iak ostygnie przymieszay ChmielAteny_III 1754
3 miód dobrze odszymowany z cukrem/ i z utartym kramnym kminem [kmin:subst:sg:inst:m] zmieszawszy/ i uwarzony/ a spać idąc w uściech CiachPrzyp 1624
3 miod dobrze odszymowány z cukrem/ y z vtártym kramnym kminem [kmin:subst:sg:inst:m] zmieszawszy/ y vwárzony/ á spáć idąc w vśćiech CiachPrzyp 1624
4 wpuszczaj w ucho ciepło. Item. Chleb pieczony z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , z Bobkiem, z Jałowcem, z Gałką Muszkatową CompMed 1719
4 wpuszczay w ucho ćiepło. Item. Chleb pieczony z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , z Bobkiem, z Iáłowcem, z Gałką Muszkátową CompMed 1719
5 z rana zażyty; toż czyni i piwo ciepłe z kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , z imbierem, z Masłem; wodka też wypalona CompMed 1719
5 z ráná záżyty; toż czyni y piwo ćiepłe z kminem [kmin:subst:sg:inst:m] , z imbierem, z Másłem; wodká też wypalona CompMed 1719
6 Rozsądek. Mylą się niektórzy z Ziołopisów/ Leśnym go kminem [kmin:subst:sg:inst:m] nazywając/ albo też Czyscem/ który Czarnogłowym mianujemy. SyrZiel 1613
6 Rozsądek. Mylą się niektorzy z Ziołopisow/ Leśnym go kminem [kmin:subst:sg:inst:m] názywáiąc/ álbo też Czyscem/ ktory Czarnogłowym miánuiemy. SyrZiel 1613
7 / my Czarnogłowem/ Lanim Czyscem/ i wielkim kminem [kmin:subst:sg:inst:m] . Które Seseli AEthiopicum: my Smłodem czarnym. Także SyrZiel 1613
7 / my Czarnogłowem/nim Czyscem/ y wielkim kminem [kmin:subst:sg:inst:m] . Ktore Seseli AEthiopicum: my Smłodem czarnym. Tákże SyrZiel 1613
8 . Kamień z nerek wywodzi nasienie/ dając go z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] polnym/ z białym Imbierem/ z Gwoździkami kramnym/ SyrZiel 1613
8 . Kámień z nyrek wywodźi naśienie/ dáiąc go z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] polnym/ z białym Imbierem/ z Gwoźdźikámi kramnym/ SyrZiel 1613
9 tym sposobem/ jako z Pietruszczanym nasienim/ albo z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] . Rozsądek. którzy to ziele rozumieją być Miernikiem SyrZiel 1613
9 tym sposobem/ iáko z Pietrusczánym naśienim/ álbo z Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] . Rozsądek. ktorzy to źiele rozumieią być Miernikiem SyrZiel 1613
10 czyni warząc go w winie/ z mastyką a Kramnym Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] / i trunkiem używając. Opuszen. Opuszonym. Wątrobie SyrZiel 1613
10 czyni wárząc go w winie/ z mástyką á Krámnym Kminem [kmin:subst:sg:inst:m] / y trunkiem vżywáiąc. Opuszen. Opuszonym. Wątrobie SyrZiel 1613