Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 18 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 sama dobrowolnie zaszła? Ad 12-mum responsio: Ta kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] póty mieszkała z Szymkiem, mężem swoim, wpóki ociec MatDiar między 1754 a 1765
1 sama dobrowolnie zaszła? Ad 12-mum responsio: Ta kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] póty mieszkała z Szymkiem, mężem swoim, wpóki ociec MatDiar między 1754 a 1765
2 copiatim przysłanym, gdyż i pijaczka, i prostej kondycji kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] zapomniała danych sobie instrukcji. To zaś najbardziej pamiętała, MatDiar między 1754 a 1765
2 copiatim przysłanym, gdyż i pijaczka, i prostej kondycji kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] zapomniała danych sobie instrukcji. To zaś najbardziej pamiętała, MatDiar między 1754 a 1765
3 tam głowę biorą, albo pieniądze. Na cudzołoztwie porwana kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] , z wieży zrzucona bywa. Panna za straconą cnotę ChmielAteny_IV 1756
3 tam głowę biorą, albo pieniądze. Na cudzołoztwie porwana kobietá [kobieta:subst:sg:nom:f] , z wieży zrzucona bywa. Panna za straconą cnotę ChmielAteny_IV 1756
4 mój Oreście, słowem: Tu na złość jego nieszczęsna kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] , Ani sił mogę, ani mieć sztyleta. Ledwie OvChrośRoz 1695
4 moy Oreśćie, słowem: Tu złość iego nieszczęsna kobietá [kobieta:subst:sg:nom:f] , Ani śił mogę, áni mieć sztyletá. Ledwie OvChrośRoz 1695
5 na to dodają sztyleta, Bym się nieszczesna zabiła kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] ? O bodajby ten, mój kochanku złoty, OvChrośRoz 1695
5 to dodaią sztyletá, Bym się nieszczesna zábiłá kobietá [kobieta:subst:sg:nom:f] ? O bodayby ten, moy kochánku złoty, OvChrośRoz 1695
6 bo ja patrzyć na to nie mogę. kiedy piękna kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] płacze. Mam serce bardzo miętkie. BYWALSKA. Proszę BohFStar 1766
6 bo ia patrzyć na to nie mogę. kiedy piękna kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] płacze. Mam serce bardzo miętkie. BYWALSKA. Proszę BohFStar 1766
7 to zaraz do nas po kweście przysłali zony. Przyszła kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] nadobna młoda achuda jako by z najcięższego oblezenia. PasPam między 1656 a 1688
7 to zaraz do nas po kwescie przysłali zony. Przyszła kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] nadobna młoda achuda iako by z naycięszszego oblezenia. PasPam między 1656 a 1688
8 na stronę ku wojsku która właśnie taka była jak kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] żywa. Do której nadziwy się zjeżdżali jeden drugiemu PasPam między 1656 a 1688
8 na stronę ku woysku ktora własnie taka była iak kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] zywa. Do ktorey nadziwy się ziezdzali iedęn drugięmu PasPam między 1656 a 1688
9 , i teraźniejszy świadczy, i wiek stary. Jedna kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] , kiedy swego się afrontu Mścili Grekowie na niej, PotMorKuk_III 1688
9 , i teraźniejszy świadczy, i wiek stary. Jedna kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] , kiedy swego się afrontu Mścili Grekowie na niej, PotMorKuk_III 1688
10 Wnet jej przyszkarłaciła ta nowina lica. W triumf zaraz kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] przed tymże się chwali Sprawicielem, że swego jak KorczWiz 1698
10 Wnet jej przyszkarłaciła ta nowina lica. W tryumf zaraz kobieta [kobieta:subst:sg:nom:f] przed tymże sie chwali Sprawicielem, że swego jak KorczWiz 1698