Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 81 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 M. Pan zwyczajem zacnej Polityki naszej idąc. upatrzełęś kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] Wmć w spowinowacenie zacnego Domu swego przyjął: Nie tajne SpiżAkt 1638
1 M. Pan zwycżáiem zacney Polityki nászey idąc. vpátrzełęś kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] Wmć w spowinowácenie zacnego Domu swego przyiął: Nie tayne SpiżAkt 1638
2 dopiero potym (deklarował to zaś potem drugi konfident przez kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] ) wymogła to arcyksięźnaJMo na WKMci. Chciano to zrazu SkryptWojCz_II 1606
2 dopiero potym (deklarował to zaś potem drugi konfident przez kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] ) wymogła to arcyksięźnaJMó na WKMci. Chciano to zrazu SkryptWojCz_II 1606
3 . Pocieja hetmana wielkiego wiel. księstwa litewskiego, mając kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] tam inszego do buław, i idąc methodo practicato pod ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 . Pocieja hetmana wielkiego wiel. księstwa litewskiego, mając kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] tam inszego do buław, i idąc methodo practicato pod ZawiszaPam między 1715 a 1717
4 z śmiercią nieuchronną wita. Dzisia z postrzałem lotnego kiesmaku Kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] niesiono, bądź pochwalon, Panie, Że nieprzyzwoite nam MorszZWierszeWir_I 1675
4 z śmiercią nieuchronną wita. Dzisia z postrzałem lotnego kiesmaku Kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] niesiono, bądź pochwalon, Panie, Że nieprzyzwoite nam MorszZWierszeWir_I 1675
5 , gdzie weń właśnie wchodzi, Ujźrzał przeciwko sobie kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] w krzywej łodzi. XLII. Bliżej będąc, obaczył ArKochOrlCz_I 1620
5 , gdzie weń właśnie wchodzi, Ujźrzał przeciwko sobie kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] w krzywej łodzi. XLII. Bliżej będąc, obaczył ArKochOrlCz_I 1620
6 wolność polska? Lecz bardzo tymi (słyszę mówiącego mi kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] ) egzaggeracjami narabiasz; nie czyniemy tego tak bezrozumnie i KonSSpos między 1760 a 1763
6 wolność polska? Lecz bardzo tymi (słyszę mówiącego mi kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] ) egzaggeracyjami narabiasz; nie czyniemy tego tak bezrozumnie i KonSSpos między 1760 a 1763
7 Dworu prawda directiè non vocatus, bo cnota moja kłoła kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] w oczy, ale z mojej ochoty, tudzież za LubJMan 1666
7 Dworu prawdá directiè non vocatus, bo cnota moiá kłołá kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] w oczy, ále z moiey ochoty, tudźiesz LubJMan 1666
8 z-łaski. Bramy zamknione zastali; I kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] tam wołając: Ze tu nic Lackiego Więcej nie masz TwarSWoj 1681
8 z-łaski. Bramy zámknione zástali; I kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] tam wołaiąc: Ze tu nic Lackiego Wiecey nie masz TwarSWoj 1681
9 że wierzchni zbytek, spodni niedostatek garnitury znaczą, tedy kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] inszego od pysznej emulacji, a nie od intraty strojnego MałpaCzłow 1715
9 że wierzchni zbytek, spodni niedostatek garnitury znaczą, tedy kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] inszego od pysznej emulacyi, a nie od intraty strojnego MałpaCzłow 1715
10 w skórze długiej łokci 5, osiarowanej Maksymilianowi Cesarzowi prrez kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] z Litwy. Vadianus, Aldrowandus, i Gesnerus Spectator ChmielAteny_I 1755
10 w skorze długiey łokci 5, osiarowaney Maxymilianowi Cesarzowi prrez kogoś [ktoś:subst:sg:acc:m] z Litwy. Vadianus, Aldrowandus, y Gesnerus Spectator ChmielAteny_I 1755