, wieloryby jak Wyspy, ludzie jak olbrzymi rosłe. Stolicą jest tej Insuły, ACHEM Miasto, gdzie potężny Król rezyduje z Luzytanami armîs decertans. JAWA Insuła także Sundycka rodzi cukier, pieprz, ryż, z którego tam chleb robią, miedź, złoto, diamenty, komary tu dziwnie wielkie, ludzi infestujące. Obywatele żyją kotami, szczurami. Na Insule BORNEO znajduje się kamfora, Bezoar, pieprz, diamenty, złoto. Stolica Borneo, stoi na odnodze morskiej, na palach, jak Wenecja, przy Porcie obszernym.
FILIPINI Insuły rodzą ryż, palmy, z których robią trunek. Hiszpanie tam rozrodzili wino. Jest tu dosyć cynamonu, pieprzu,
, wieloryby iak Wyspy, ludzie iak olbrzymi rosłe. Stolicą iest tey Insuły, ACHEM Miasto, gdzie potężny Krol rezyduie z Luzytanami armîs decertans. IAWA Insuła także Sundycka rodzi cukier, pieprz, ryż, z ktorego tam chleb robią, miedź, zloto, dyamenty, komary tu dziwnie wielkie, ludzi infestuiące. Obywátele żyią kotami, szczurami. Na Insule BORNEO znayduie się kamfora, Bezoar, pieprz, dyamenty, złoto. Stolica Borneo, stoi na odnodze morskiey, na palach, iak Wenecyá, przy Porcie obszernym.
FILIPPINI Insuły rodzą ryż, palmy, z ktorych robią trunek. Hiszpanie tam rozrodzili wino. Iest tu dosyć cynamonu, pieprzu,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 541
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
na potym, Drze ich przecię, acz się stąd szkody znacznej boi, Mając dosyć, że co się upiecze, ukroi. XXXII. Głupiego mowa: nie mniemiałem. O SSZCZURKACH.
Widząc krzywdy ustawne, które odnosili Szczurcy od kota, na to sejm sobie złożyli, Jakoby, naradziwszy obronę statecznie, Mogli wieść przed kotami żywot swój bezpiecznie.
Wtym swe zdanie wprzód starszy w kole powiedzieli, Z których jeden, co go to za mądrego mieli, Rzecze: „Najlepiej dzwonek kotowi u szyje Uwięzać jakikolwiek, bo iż zdradą bije, Więc gdy będzie miał dzwonek, łacniej mu się schronić
Już każdy snadniej może, zdrowia swego bronić”.
na potym, Drze ich przecię, acz się stąd szkody znacznej boi, Mając dosyć, że co się upiecze, ukroi. XXXII. Głupiego mowa: nie mniemiałem. O SSZCZURKACH.
Widząc krzywdy ustawne, które odnosili Szczurcy od kota, na to sejm sobie złożyli, Jakoby, naradziwszy obronę statecznie, Mogli wieść przed kotami żywot swój bezpiecznie.
Wtym swe zdanie wprzód starszy w kole powiedzieli, Z których jeden, co go to za mądrego mieli, Rzecze: „Najlepiej dzwonek kotowi u szyje Uwięzać jakikolwiek, bo iż zdradą bije, Więc gdy będzie miał dzwonek, łacniej mu się schronić
Już każdy snadniej może, zdrowia swego bronić”.
Skrót tekstu: VerdBłażSet
Strona: 34
Tytuł:
Setnik przypowieści uciesznych
Autor:
Giovanni Mario Verdizzotti
Tłumacz:
Marcin Błażewski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Wilhelm Bruchnalski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1897
zaschły, zaczym co mu zmysły podają nie barzo się do niego klii, ale ginie: a dusza idzie póki jest w ciele, za pomiarkowaniem ciała, i imaginacyj. 10. Czemu niektórzy w jednej tylo materii szaleją, a w drugiej są mądremi? Toż się trafia, że niektórym się zda, iż są kotami, albo bestiami, Królem, Kardynałem. Racja tego. w ten czas bywa szaleństwo gdy się fantazyja zmiesza. może zaś fantazyja, albo cała, albo po części się pomieszać. gdy się cała zmiesza całe szaleje człowiek, gdy się po części zamiesza, to tylo w niektórych rzeczach szaleje. że zaś po części się
záschły, záczym co mu zmysły podáią nie bárzo się do niego klii, ále ginie: á duszá idzie poki iest w ćiele, zá pomiárkowániem ćiałá, y imáginácyi. 10. Czemu niektorzy w iedney tylo máteryey száleią, á w drugiey są mądremi? Toż się trafia, że niektorym się zda, iż są kotámi, álbo bestyámi, Krolem, Kárdynałem. Rácya tego. w ten czás bywa szaleństwo gdy się fántázyia zmiesza. może záś fántázyia, álbo cáła, álbo po częśći się pomieszáć. gdy się cáła zmiesza cáłe száleie człowiek, gdy się po częśći zámiesza, to tylo w niektorych rzeczách száleie. że záś po częsći się
Skrót tekstu: TylkRoz
Strona: 300
Tytuł:
Uczone rozmowy
Autor:
Wojciech Tylkowski
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1692
Data wydania (nie wcześniej niż):
1692
Data wydania (nie później niż):
1692
. A zimie mam suknią podszytą albo kożuch. A co z tego dasz urobić? Płaszcz/ oplecek/ mętlik, letnik. Rękawice i pończochy * nogawki) mogę gotowe kupić u kramarza. A czymże dasz podszyć? * futrować?) Sobolami/ kunami/ wilkami/ rusomakami/ wydrami/ lisami/ królikami/ dzikiemi kotami/ tchorzami/ baranami/ popielicami. A płótno na co obrócisz? To się przygodzi do koszul/ kresów/ szkarpetek/ i do chustek. A niemasz nowych trzewików/ albo korków? Jużem ja dała robić u szewca. Zal mi cię/ że tak odrapano chodzisz. Nie długo tak będę chodziła/ wnet
. A źimie mam suknią podszytą álbo kożuch. A co z tego dasz urobić? Płaszcż/ oplecek/ mętlik, letnik. Rękáwice y pońcżochy * nogawki) mogę gotowe kupić u krámárzá. A cżymże dasz podszyć? * futrowáć?) Sobolámi/ kunámi/ wilkámi/ rusomakámi/ wydrámi/ lisámi/ krolikámi/ dźikiemi kotámi/ tchorzámi/ báránámi/ popielicámi. A płotno ná co obrocisz? To się przygodźi do koszul/ kresow/ szkárpetek/ y do chustek. A niemasz nowych trzewikow/ álbo korkow? Iużem ja dáłá robić v szewcá. Zal mi ćię/ że ták odrápáno chodźisz. Nie długo ták będę chodźiłá/ wnet
Skrót tekstu: VolcDial
Strona: 61v
Tytuł:
Viertzig dialogi
Autor:
Nicolaus Volckmar
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
rozmówki do nauki języka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612