Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 7 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 lasa. Mów ty wilkowi pacierz, a on woli kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] macierz. Co kto miłuje, o tym rad rokuje FlorTriling 1702
1 lasa. Mow ty wilkowi pacierz, a on woli koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] macierz. Co kto miłuje, o tym rad rokuie FlorTriling 1702
2 jak koty, sowy, puhacze, niedoperze. Wątrobę kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] jedząc, wzrok ludzki naprawuje się, owszem oddala się ChmielAteny_III 1754
2 iak koty, sowy, puhacze, niedoperze. Wątrobę kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] iedząc, wzrok ludzki naprawuie się, owszem oddala się ChmielAteny_III 1754
3 dwa kroć farbowany/ i biały jedwab/ i sierść kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] / 7. Skory też baranie czerwono farbowane/ i BG_Wj 1632
3 dwá kroć fárbowány/ y biały jedwab/ y śierść koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] / 7. Skory też báránie czerwono fárbowáne/ y BG_Wj 1632
4 dwa kroć farbowany / i biały jedwab/ i sierść kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] / i skory baranie czerwono farbowane/ i skory borsukowe BG_Wj 1632
4 dwá kroć fárbowány / y biały jedwab/ y śierść koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] / y skory báránie czerwono fárbowáne/ y skory borsukowe BG_Wj 1632
5 niewiasty/ których pobudziło serce ijch umiejętne/ przędły sierść kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] . 27. Przełożeni zasię/ przynosili kamienie Onychiny/ BG_Wj 1632
5 niewiásty/ ktorych pobudźiło serce ijch umiejętne/ przędły śierść koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] . 27. Przełożeni záśię/ przynośili kámienie Onychiny/ BG_Wj 1632
6 / a nagi/ trochę płótna na grzbiecie/ abo kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] skórkę/ abo co takowego mieli/ czego się nie BreyWargPereg 1610
6 / á nági/ trochę płotná grzbiećie/ ábo koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] skorkę/ ábo co tákowego mieli/ czego sie nie BreyWargPereg 1610
7 musi przypłacić. Mów wilkowi Pacierz/ a wilk woli kozią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] macierz. Verba fiunt mortuo. Ausonius. Terent. RysProv 1618
7 muśi przypłáćić. Mow wilkowi Paćierz/ á wilk woli koźią [kozi:adj:sg:acc:f:pos] máćierz. Verba fiunt mortuo. Ausonius. Terent. RysProv 1618