Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 25 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 poczęci nasienia Job. 14. Ródziemy, jak złego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] złe jaje. 1. Reg. 20. Co BystrzInfGeogr 1743
1 poczęci nasienia Job. 14. Rodziemy, iák złego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] złe iaie. 1. Reg. 20. Co BystrzInfGeogr 1743
2 sobie miłosiernej Panny zrządzeniem dany/ jako Bożą opatrznością od kruka [kruk:subst:sg:gen:m] chleb Prorok i Pustelnicy inszy/ jako od tegoż KalCuda 1638
2 sobie miłosierney Pánny zrządzeniem dány/ iáko Bożą opátrznośćią od kruká [kruk:subst:sg:gen:m] chleb Prorok y Pustelnicy inszy/ iáko od tegoż KalCuda 1638
3 czapki długie z piór - mówią - indyjskiego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] różnego koloru, barzo pięknego. Tychże ludzi łóżka BillTDiar między 1677 a 1678
3 czapki długie z piór - mówią - indyjskiego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] różnego koloru, barzo pięknego. Tychże ludzi łóżka BillTDiar między 1677 a 1678
4 bojaźliwi. 19 Cornix alba, tojest Nowalia. Białego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] nikt nie widżyał u nas. 20 Aristigiton claudicat, ChmielAteny_I 1755
4 boiaźliwi. 19 Cornix alba, toiest Nowalia. Białego kruka [kruk:subst:sg:gen:m] nikt nie widżiał u nas. 20 Aristigiton claudicat, ChmielAteny_I 1755
5 różne na siebie biorąc formy: Jowisz Barana, Apollo Kruka [kruk:subst:sg:gen:m] , Bachus Kozy, Diana Kota, Juno Krowy, ChmielAteny_I 1755
5 rożne na siebie biorąc formy: Iowisz Bárana, Apollo Kruka [kruk:subst:sg:gen:m] , Bacchus Kozy, Dyana Kota, Iuno Krowy, ChmielAteny_I 1755
6 mieszkający od lat 15. Całego życia tam przepędził od kruka [kruk:subst:sg:gen:m] chlebem co dnia przyniesionym karmiony lat 113. Strój jego ChmielAteny_I 1755
6 mieszkaiący od lat 15. Całego życia tam przepędził od kruka [kruk:subst:sg:gen:m] chlebem co dnia przyniesionym karmiony lat 113. Stroy iego ChmielAteny_I 1755
7 w Egipskim piśmie uczony, żył lat 113. od kruka [kruk:subst:sg:gen:m] żywiony na puszczy, okrycie jego z Palmów. Od ChmielAteny_III 1754
7 w Egypskim pismie uczony, zył lat 113. od kruka [kruk:subst:sg:gen:m] żywiony na puszczy, okrycie iego z Palmow. Od ChmielAteny_III 1754
8 temu okazją: mali corvi, malum ovum. Owego Kruka [kruk:subst:sg:gen:m] , wyćwiczonego przez szewca w Rzymie; który Tyberiusza Drusa ChmielAteny_III 1754
8 temu okazyą: mali corvi, malum ovum. Owego Kruká [kruk:subst:sg:gen:m] , wyćwiczonego przez szewca w Rzymie; ktory Tyberiusza Drusa ChmielAteny_III 1754
9 repetować, nie mieszająć. Na przykład gdy Rzymskiego uczono Kruka [kruk:subst:sg:gen:m] mówić Salve Caesar, już nie przewracano ordynem słów Caesar ChmielAteny_III 1754
9 repetować, nie mieszaiąć. Na przykład gdy Rzymskiego uczono Kruka [kruk:subst:sg:gen:m] mowić Salve Caesar, iuż nie przewracano ordinem słow Caesar ChmielAteny_III 1754
10 . Co wiersz eks plikuje: Lis chwali zgłosu kruka [kruk:subst:sg:gen:m] , on syr puszcza kracze. Tak pochlebni żywią się ChmielAteny_III 1754
10 . Co wiersz ex plikuie: Lis chwali zgłosu kruka [kruk:subst:sg:gen:m] , on syr puszcza kracze. Ták pochlebni żywią się ChmielAteny_III 1754