Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 , od tegoż Hogrefa fl. 900 5. Krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] rubinowy Imię Jezus, od tegoż Hogrefa fl. InwKorGęb między 1637 a 1640
1 , od tegoż Hogreffa fl. 900 5. Krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] rubinowy Imię Jesus, od tegoż Hogreffa fl. InwKorGęb między 1637 a 1640
2 uriańskich sznur jeden, numero 89, przy których krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] diamentowy fl. 350 13. Łańcuch złoty, pancerzowy InwKorGęb między 1637 a 1640
2 uriańskich sznur jeden, numero 89, przy których krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] diamentowy fl. 350 13. Łańcuch zloty, pancerzowy InwKorGęb między 1637 a 1640
3 5. To odprawiwszy wywróć odlepioną kartę tak, żeby krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] stanął na dole in auersâ facie: a obaczysz doskonały SolGeom_II 1684
3 5. To odpráwiwszy wywroć odlepioną kártę ták, żeby krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] stánął dole in auersâ facie: á obaczysz doskonáły SolGeom_II 1684
4 większa, wyjąwszy z kieszenie Paciorki, przy których był krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] , położyła palce nanim, i przysięgała na to LubJMan 1666
4 większa, wyiąwszy z kieszenie Páćiorki, przy ktorych był krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] , położyłá pálcenim, y przyśięgáłá to LubJMan 1666
5 którym, gdy przeżegnał, zaraz nieprzyjaciela zwyciężał. Ten krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] na kształt drewnianego, ale nie jest samo drewniany, BillTDiar między 1677 a 1678
5 którym, gdy przeżegnał, zaraz nieprzyjaciela zwyciężał. Ten krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] na kształt drewnianego, ale nie jest samo drewniany, BillTDiar między 1677 a 1678
6 Jędrzejowa Rościszewska pierścień.A Jej Panna Niszczycka krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] pięknej, subtelnej, roboty. Jej Pani WotSierpGęb 1652
6 Jędrzejowa Rościszewska pierścień.A Jej Panna Niszczycka krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] pięknej, subtelnej, roboty. Jej Pani WotSierpGęb 1652
7 , z Hiszpanii eksportowane, alias z Miasta tamecznego Karawaka krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] z literami, pocierany o krucyfiks O Remediach przeciw Czarom ChmielAteny_III 1754
7 , z Hiszpanii exportowane, alias z Miasta tamecznego Karawaka krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] z literámi, pocierany o krucifix O Remediach przeciw Czárom ChmielAteny_III 1754
8 pocierany o krucyfiks O Remediach przeciw Czarom tam cudowny; krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] także Z. Benedykta z literami, na czary i ChmielAteny_III 1754
8 pocierany o krucifix O Remediach przeciw Czárom tam cudowny; krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] także S. Benedykta z literami, na czary y ChmielAteny_III 1754
9 na jednej rydze jako to 123^o^4^+^ to ten wedle której krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] numerus/ zowie się na pierwszej poście/ gdzie ^o^ GorAryt 1647
9 iedney rydze iáko to 123^o^4^+^ to ten wedle ktorey krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] numerus/ zowie się pierwszey pośćie/ gdźie ^o^ GorAryt 1647
10 społem będą tak 12^+^ to ta na pierwszej poście gdzie krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] będzie postaremu sama przez się dwie/ a ta GorAryt 1647
10 społem będą ták 12^+^ to pierwszey pośćie gdźie krzyżyk [krzyżyk:subst:sg:nom:m] będźie postáremu samá przez się dwie/ á GorAryt 1647