, w którym woda na wiosnę wysycha, tak iż w lecie siano na nim pokosiwszy i zebrawszy, orać i jęczmień siać można, ten gdy doścignie, przątają jak najprędzej, gdyż ku Jesieni woda podchodzi i zalewa, w której mnóstwo ryb znajduje się, ta gdy raptem znowu na wiosnę wsiąka, zostają się na lądzie ryby. P. Jakie są granice Niemiec? O. Te są: Na Wschód ma A. Polskę B. Węgry Na Południe C. Morze Adriatyckie. D. Włochy i E. Szwajcary. Na Zachód F. Francją i G. Holendry. Na Północ H. Morze Północne albo Niemieckie. I. Danią
, w ktorym woda na wiosnę wysycha, tak iż w lecie siano na nim pokosiwszy y zebrawszy, orać y ięczmień siać można, ten gdy doścignie, przątaią iak nayprędzey, gdyż ku Jesieni woda podchodzi y zalewa, w ktorey mnostwo ryb znayduie się, ta gdy raptem znowu na wiosnę wsiąka, zostaią się na lądzie ryby. P. Jakie są granice Niemiec? O. Te są: Na Wschod ma A. Polskę B. Węgry Na Południe C. Morze Adryatyckie. D. Włochy y E. Szwaycary. Na Zachod F. Francyą y G. Hollendry. Na Połnoc H. Morze Połnocne albo Niemieckie. I. Danią
Skrót tekstu: SzybAtlas
Strona: 53
Tytuł:
Atlas dziecinny
Autor:
Dominik Szybiński
Drukarnia:
Michał Groell
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
astronomia, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1772
Data wydania (nie wcześniej niż):
1772
Data wydania (nie później niż):
1772
Powietrze na Ukrainie
Wysokość wody deszczowej w Paryżu 14 calów, 9 linii.
Merkuriusz w termometrze spadł w Kirenga w Syberyj 66 2/3 grad: niżej zimna, które wodę w lód obraca.
1739
425 W Czerwcu.
Z 17 na 18 Stycznia burza w Szwajcaryj zniszczyła lasy i wielkie szkody w całej Europie tak na lądzie jako na wodzie uczyniła.
Trzynaście razy przed, i trzynaście razy po komecie ukazały się zorze północe.
Wysokość wody z deszczów i śniegów w Paryżu 19 calów, 11 linii.
1740. W Grudniu, w Perou z powierzchności wody jeziora Quilatoa powstawszy w nocy płomień spalił drzewa, zioła i stada bydła w okolicy. Jest
Powietrze na Ukrainie
Wysokość wody deszczowey w Paryżu 14 calow, 9 linii.
Merkuryusz w termometrze spadł w Kirenga w Syberiy 66 2/3 grad: niżey zimna, ktore wodę w lod obraca.
1739
425 W Czerwcu.
Z 17 na 18 Stycznia burza w Szwaycariy zniszczyła lasy y wielkie szkody w całey Europie tak na lądzie iako na wodzie uczyniła.
Trzynaście razy przed, y trzynaście razy po komecie ukazały się zorze pułnocne.
Wysokość wody z deszczow y śniegow w Paryżu 19 calow, 11 linii.
1740. W Grudniu, w Perou z powierzchności wody ieziora Quilatoa powstawszy w nocy płomień spalił drzewa, zioła y stada bydła w okolicy. Jest
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 189
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
domów nie mogli. 20 w Slorencyj kilka miesięczna susza zdroje w studnie wysuszywszy do ostatniej nędzy wiele ludzi przyprowadziła.
W Rzymie upały niezwyczajne.
W Prowincjach Lugdunu i Delfinatu zaraza na bydło.
30 Września. Burza do szczętu zepsuła wszystkie winnice około Pozzuolo w Królestwie Neapolitańskim.
15 Października. około Hawany burza wszystko prawie tak na lądzie, jako i na morzu powywracała, około 1000 ludzi zgubiła, sabryki cukrów prawie po większej części powywracała.
Okręty wszystkie na ów czas żeglujące skołatała.
15 Października o 3 z połud: spadł grad trwający przez 3 godziny na milę wzdłuż na pół mile wszerz rozciągający się. Nazajutrz o tejże godzinie było lekkie trzęsienie a
domow nie mogli. 20 w Slorencyi kilka miesięczna susza zdroie w studnie wysuszywszy do ostatniey nędzy wiele ludzi przyprowadziła.
W Rzymie upały niezwyczayne.
W Prowinciach Lugdunu y Delfinatu zaraza na bydło.
30 Września. Burza do szczętu zepsuła wszystkie winnice około Pozzuolo w Krolestwie Neapolitańskim.
15 Października. około Hawany burza wszystko prawie tak na lądzie, iako y na morzu powywracała, około 1000 ludzi zgubiła, sabryki cukrow prawie po większey części powywracała.
Okręty wszystkie na ow czas żegluiące skołatała.
15 Października o 3 z połud: spadł grad trwaiący przez 3 godziny na milę wzdłuż na poł mile wszerz rozciągaiący się. Nazaiutrz o teyże godzinie było lekkie trzęsienie a
Skrót tekstu: BohJProg_II
Strona: 244
Tytuł:
Prognostyk Zły czy Dobry Komety Roku 1769 y 1770
Autor:
Jan Bohomolec
Drukarnia:
Drukarnia J.K.M. i Rzeczypospolitej w Kollegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Warszawa
Region:
Mazowsze
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki, traktaty
Tematyka:
astronomia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1770
Data wydania (nie wcześniej niż):
1770
Data wydania (nie później niż):
1770
się tedy mowie, ruszyłem się felicibus auspiciis z Wenecji versus Romam, itinerando wprzódy do Ferrary; w barce o północy właśnie odepchnęliśmy się od brzegu, przez tę noc morzem jadąc.
Jako zaś rozedniało, to jest 39v dnia 27, wpadliśmy w odnogę morska, którą płynąc mieliśmy po prawej stronie na lądzie miasto nazywające się Chioggia o mil włoskich 25, nieszpetne, kościołów kilka barzo specjalnych mające.
Przez ten tedy dzień i noc płynęliśmy z tej odnogi w rzekę potężną i szeroką, wybiwszy się, nazywającą się Pad, gdzie się już Status Pontificalis zaczyna, a Venetus kończy. Ferrara - Bolonia - Loreto
Dnia 28 Januarii
się tedy mowie, ruszyłem się felicibus auspiciis z Wenecjej versus Romam, itinerando wprzódy do Ferrary; w barce o północy właśnie odepchnęliśmy się od brzegu, przez tę noc morzem jadąc.
Jako zaś rozedniało, to jest 39v dnia 27, wpadliśmy w odnogę morska, którą płynąc mieliśmy po prawej stronie na lądzie miasto nazywające się Chioggia o mil włoskich 25, nieszpetne, kościołów kilka barzo specjalnych mające.
Przez ten tedy dzień i noc płynęliśmy z tej odnogi w rzekę potężną i szeroką, wybiwszy się, nazywającą się Pad, gdzie się już Status Pontificalis zaczyna, a Venetus kończy. Ferrara - Bolonia - Loreto
Dnia 28 Januarii
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 175
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
, samaś własna skała, O którą by się łódź ma nie strzaskała, Nie Iza, tylko swe w te niebezpieczności Towary rzucać w morskie głębokości, A czekać szczęścia, lub ta burza minie, Lub, gdy na inszy brzeg nawa wypłynie, Wysiadać z łodzi, a wysiadszy z wody, Czekać gdzie lepszej na lądzie pogody. LAMENT NIEWOLNIKA
Nic mię nie boli, a płaczę, rzewliwy, Nikt mnie nie więzi, a przecię, tęskliwy, Łańcuch na szyjej noszę, pojmany,
I w srogich pętach chodzę, okowany. W płomieniu tonę, pałam pośród wody, Boże się pożal nieszczęsnej przygody! Sam nie wiem dzisia, co
, samaś własna skała, O którą by się łódź ma nie strzaskała, Nie Iza, tylko swe w te niebezpieczności Towary rzucać w morskie głębokości, A czekać szczęścia, lub ta burza minie, Lub, gdy na inszy brzeg nawa wypłynie, Wysiadać z łodzi, a wysiadszy z wody, Czekać gdzie lepszej na lądzie pogody. LAMENT NIEWOLNIKA
Nic mię nie boli, a płaczę, rzewliwy, Nikt mnie nie więzi, a przecię, teskliwy, Łańcuch na szyjej noszę, poimany,
I w srogich pętach chodzę, okowany. W płomieniu tonę, pałam pośród wody, Boże się pożal nieszczęsnej przygody! Sam nie wiem dzisia, co
Skrót tekstu: MorszHSumBar_I
Strona: 274
Tytuł:
Sumariusz
Autor:
Hieronim Morsztyn
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Poeci polskiego baroku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jadwiga Sokołowska, Kazimiera Żukowska
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1965
strony zaprzystojną rzecz mieli/ ponieważ sami dostali pożądanej wolności bez zguby żadnego z swoich/ pozwolić tejże wolności inszym którzy jej nie mieli: odkowali i wolno puścili Turków dwadzieścia dwa/ którzy dla ekscessów osadzeni byli na galery/ podług ich zwyczaju. Toż uczynili Kahmet Kadynej/ żenie dędziaka Isuf, który był został na lądzie w Metellinie/ że ją puścili wolno/ chociaż mogliby byli mieć za nie pieniędzy nie małą summę. A znalazszy przy niej cztery niewolnice Chrześcijanki/ które po kilku lat w niewoli będąc służyły jej/ jedna na imię Auna/ druga Katarzyna/ a dwie Małgorzaty: i oprócz tych panienkę jednę/ która posłana była do
strony záprzystoyną rzecz mieli/ ponieważ sámi dostáli pożądáney wolnośći bez zguby żadnego z swoich/ pozwolić teyże wolnośći inszym ktorzy iey nie mieli: odkowáli y wolno puśćili Turkow dwádźieśćiá dwá/ ktorzy dla excessow osadzeni byli ná galery/ podług ich zwyczáiu. Toż vczynili Káhmet Kádyney/ żenie dędźiaká Isuph, ktory był został ná lądźie w Metellinie/ że ią puśćili wolno/ choćiaż mogliby byli mieć zá nie pieniędzy nie máłą summę. A ználazszy przy niey cztery niewolnice Chrześćiánki/ ktore po kilku lat w niewoli będąc służyły iey/ iedná ná imię Auná/ druga Káthárzyná/ á dwie Máłgorzáty: y oprocz tych pánienkę iednę/ ktora posłána byłá do
Skrót tekstu: OpisGal
Strona: A3v
Tytuł:
Opisanie krótkie zdobycia galery przedniejszej aleksandryjskiej
Autor:
Marco Marnaviti
Tłumacz:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Gatunek:
relacje
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1628
Data wydania (nie wcześniej niż):
1628
Data wydania (nie później niż):
1628
witany w domu moim Jegomość PARONOMAZIE albo, SŁÓW PODOBIEŃSTWO Z których Ja nieudolny Kompozytor, następujące poformowałem sentencje.
1 Ludzi wesołych i światowych, Levia et Iovialia kontentują,
2 Gdy kogo ciężko urazisz, od siebie odrazisz.
3. Kto nazbyt wczym zeluje, tego potym żałuje.
4. Rozumiemy żeśmy na lądzie, a my na lodzie.
5. Mało papy (id est chleba) a wiele pompy.
6. Choćby chleb był rżany, byle leżany u próżniaków.
7. Turczyn Hali, tej akcyj nie pochwali.
8. Nie każdy zgodny do parady, sposobny do porady.
9. Znajdziesz w każdym rodzie.
witany w domu moim Iegomość PARONOMAZIE albo, SŁOW PODOBIENSTWO Z ktorych Ia nieudolny Kompozytor, następuiące poformowałem sentencye.
1 Ludzi wesołych y światowych, Levia et Iovialia kontentuią,
2 Gdy kogo ciężko urazisz, od siebie odrazisz.
3. Kto nazbyt wczym zeluie, tego potym żałuie.
4. Rozumiemy żeśmy na lądzie, a my na lodzie.
5. Mało papy (id est chleba) a wiele pompy.
6. Choćby chleb był rżány, byle leżany u prożniakow.
7. Turczyn Hali, tey akcyi nie pochwali.
8. Nie każdy zgodny do parady, sposobny do porady.
9. Znaydziesz w każdym rodzie.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 61
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
wylicza 25. Inni Autorowie 30. species; które komputując z zwierzętami ziemskiemi, albo po ziemi chodzącemi. uczynią wszystkich zwierząt 175. albo też 180 species, według innych. Przydajże każdemu parę miedzy nieczystemi, a między czystemi po siedmioro, jak urośnie liczba Korab napełniająca?
Co Ryby Amphibia, albo na wodzie i lądzie żyjące, item ex corruptione rodzące się żadne się; w Korabiu Noego nieznajdowały, według wielu Autorów; gdyż o nich, aby w Korabiu były konserwowane, i Litera Pańska żadnej nie czyni wzmianki: a co większa; że tym Aquatilibus, tojest w wodzie, i na wodzie żyjącym zwierzętom, woda Świat zalewająca zaszkodzić
wylicza 25. Inni Autorowie 30. species; ktore komputuiąc z zwierzętami źiemskiemi, albo po ziemi chodzącemi. uczynią wszystkich zwierząt 175. albo też 180 species, według innych. Przydayże każdemu parę miedzy nieczystemi, a między czystemi po śiedmioro, iak urośnie liczba Korab napełniaiąca?
Co Ryby Amphibia, albo na wodzie y lądzie żyiące, item ex corruptione rodzące się żadne się; w Korabiu Noego nieznaydowały, według wielu Autorow; gdyż o nich, aby w Korabiu były konserwowane, y Litera Pańska żadney nie czyni wzmianki: a co większa; że tym Aquatilibus, toiest w wodzie, y na wodzie żyiącym zwierzętom, woda Swiat zalewaiąca zaszkodzić
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 107
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
gór, alias długi ich szereg, ale zlustrowany od ciekawych; którzy tam, ani Feniksa małego, ani woła tak wielkiego widzieć nie mogli. Jeżeli na Morzu tyłe docieczono i policzono Insuł, jako to samych Filipine, rzeczonych rachują 10 tysięcy wyspów, i najmnieszą na nich zrewidowali curiositatem et raritatem, a czemuby na lądzie w Arabii, nie zliczono tych tysiąca Talmudyckich gór, i na nich, tak wielkiego woła? A tak ani Pisma Świętego, ani Duchownych i świeckich Autorów powagą wsparty ten wół, musi ruere i zgor tysiąca kark złamać: który podobno nie na Arabskich gołych górach, ale w Żydowskich ogolonych głowach znajduje się. Jak altiora
gor, alias długi ich szereg, ale zlustrowany od ciekawych; ktorzy tam, ani Fenixa małego, ani wołá tak wielkiego widzieć nie mogli. Ieżeli na Morzu tyłe docieczono y policzono Insuł, iako to samych Filippinae, rzeczonych rachuią 10 tysięcy wyspow, y naymnieszą na nich zrewidowali curiositatem et raritatem, a czemuby na lądzie w Arabii, nie zliczono tych tysiąca Talmudyckich gor, y ná nich, tak wielkiego woła? A tak ani Pisma Swiętego, ani Duchownych y swieckich Autorow powagą wsparty ten woł, musi ruere y zgor tysiąca kark złamać: ktory podobno nie na Arabskich gołych gorach, ale w Zydowskich ogolonych głowach znayduie się. Iak altiora
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 139
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
Zachodzie 64. o Rzymskiego Państwa Bogactwach.
wszystkich siummatim 123. Zgoła długość Imperyj na ten czas była na 3000. mil, szerokość na mil 1500. Niceforus na ten czas i inni Autores na regestrowali za Augusta Cesarza Ludu w Państwie Rzymskim Dwieście 60 milionów, trzykroć szęśćdziesiąt tysięcy. Ludu zbrojnego, bitnego na Morzu i Lądzie Czterykroć sto tysięcy, oprócz Prezydyów po Miastach i fortecach, Prowincjach, których tak rozłożonych rachowano Dwakroć pięćdziefiąt tysięcy: Na Praesidium samego Rzymu było 26 tysięcy, potym aukcjowano 60 tysięcy: Na Okrętach trzymali Wojska 100. tysięcy. Agartias Autor wszystkiego Wojska naliczył Rzymskiego Sześćkroć 45. tysięcy. Pięknie Poeta obszerność Rzymskiego Państwa i Rzymu
Zachodzie 64. o Rzymskiego Państwa Bogactwach.
wszystkich siummatim 123. Zgoła długość Imperii na ten czas była na 3000. mil, szerokość na mil 1500. Nicephorus na ten czas y inni Authores na regestrowali za Augusta Cesarza Ludu w Państwie Rzymskim Dwieście 60 millionow, trzykroć szęśćdziesiąt tysięcy. Ludu zbroynego, bitnego na Morzu y Lądzie Czterykroć sto tysięcy, oprocz Prezydyow po Miastach y fortecach, Prowincyach, ktorych tak rozłożonych rachowano Dwakroć pięćdziefiąt tysięcy: Na Praesidium samego Rzymu było 26 tysięcy, potym aukcyowano 60 tysięcy: Na Okrętach trzymali Woyska 100. tysięcy. Agarthias Author wszystkiego Woyska naliczył Rzymskiego Sześćkroć 45. tysięcy. Pięknie Pòéta obszerność Rzymskiego Państwa y Rzymu
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 449
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755