Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 15 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 extenuata zdzierstwem ich, a dwór pro vitio reputabat legacją [legacja:subst:sg:acc:f] , niby szkodliwą interesom jego przez osobę ip. wojewody ZawiszaPam między 1715 a 1717
1 extenuata zdzierstwem ich, a dwór pro vitio reputabat legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] , niby szkodliwą interesom jego przez osobę jp. wojewody ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 się, nie pozwalając zabierać głosów, tylko urgebant o legacją [legacja:subst:sg:acc:f] do króla i o to obligując ipana marszałka; drudzy ZawiszaPam między 1715 a 1717
2 się, nie pozwalając zabierać głosów, tylko urgebant o legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] do króla i o to obligując jpana marszałka; drudzy ZawiszaPam między 1715 a 1717
3 , siadł w boku po prawej stronie księcia weneckiego, legacją [legacja:subst:sg:acc:f] swoję odprawiwszy, a odebrawszy też mutuum responsum, ruszył BillTDiar między 1677 a 1678
3 , siadł w boku po prawej stronie księcia weneckiego, legacją [legacja:subst:sg:acc:f] swoję odprawiwszy, a odebrawszy też mutuum responsum, ruszył BillTDiar między 1677 a 1678
4 mieć go Mężem pretendowała Nicephorus zaś Cesarz Grecki, przez Legacją [legacja:subst:sg:acc:f] Przymierze i Braterską przyjaźń z nim zawarł; Oboch ChmielAteny_I 1755
4 mieć go Mężem pretendowała Nicephorus zaś Cesarz Grecki, przez Legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] Przymierze y Braterską przyiaźń z nim zawarł; Oboch ChmielAteny_I 1755
5 i machin, tego nie dokazali. Więc przez nową Legacją [legacja:subst:sg:acc:f] pod pretekstem prośby, imperiosè domagali się, aby im ChmielAteny_IV 1756
5 y machin, tego nie dokazali. Więc przez nową Legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] pod pretextem proźby, imperiosè domagali się, aby im ChmielAteny_IV 1756
6 lim Króla, któremu proponowano w Senacie, aby przez Legacją [legacja:subst:sg:acc:f] posławszy nawet i Bożka Wiclipucli tam przez Kapłanów, na ChmielAteny_IV 1756
6 lim Krola, ktoremu proponowano w Senacie, aby przez Legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] posławszy nawet y Bożka Witzliputzli tam przez Kapłanow, na ChmielAteny_IV 1756
7 . Ty testamentem naznaczasz/ żeby po śmierci twej pewną legacją [legacja:subst:sg:acc:f] do kościoła oddano/ a Bóg chce/ żebyś BujnDroga 1688
7 . Ty testámentem náznáczasz/ żeby po śmierći twey pewną legácyą [legacja:subst:sg:acc:f] do kośćioła oddano/ á Bog chce/ żebyś BujnDroga 1688
8 R. P. polskiej, senatorów i rycerstwa mieli legacją [legacja:subst:sg:acc:f] , ks. Piotr Myszkowski, podkanclerzy, pan Łysakowski GórnDzieje 1637
8 R. P. polskiej, senatorów i rycerstwa mieli legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] , ks. Piotr Myszkowski, podkanclerzy, pan Łysakowski GórnDzieje 1637
9 Obrano oraz Posłów/ którzy od Nowego Książęcia pojadą w Legacją [legacja:subst:sg:acc:f] / Jeden do Cesarza Chrześcijańskiego; Drugi do Tureckiego; MerkPol 1661
9 Obrano oraz Posłow/ ktorzy od Nowego Xiążęćiá poiádą w Legácyą [legacja:subst:sg:acc:f] / Ieden do Cesarzá Chrześćiáńskiego; Drugi do Tureckiego; MerkPol 1661
10 przecinał. Nad czym Cesarz Turecki Soliman attonitus, przez legacją [legacja:subst:sg:acc:f] tegoż Kastrioty, prosił okomunikacją owego miecza; ChmielAteny_II 1746
10 przecináł. Nad czym Cesarz Turecki Soliman attonitus, przez legacyą [legacja:subst:sg:acc:f] tegoż Kastrioty, prosił okommunikacyą owego miecza; ChmielAteny_II 1746