polityczne statûs materiae Wm. M. Panu, któryś młodość swoję peregrynacjami postronnych krajów wypolerowaną do Dworu zaraz aplikował, na publikach i Pałacu Królów ozdobnie kwitnął. Nieopuszczałeś Wm. M. Pan żadnego placu, na którym cnota i dexteritas pokazać się mogła. Zasługowałeś w różnych belli pacisque okazjach aeternum decus. Godna wspomnienia Legacjej Wiedeńskiej pamiętna in seram posteritatem przysługa; którą za odjazdem na Sejm Jaśnie Oświeconego Ródzonego swego, innatâ activitate i doskonale nabytą eksperiencją, chwalebnie kontynuowałeś. Twoją pilnością i sprawą Cesarzową Jejmość niewidany w Polsce Gość, i Najaśniejsza Augusta Eleonora w granice Polskie wprowadzona. Ani próżna była wdzięczności usługa: która Dworu Wiedeńskiego stimę wysoką Wm
polityczne statûs materiae Wm. M. Panu, ktoryś młodość swoię peregrynacyami postronnych kraiow wypolerowaną do Dworu zaraz aplikował, na publikach i Pałacu Krolow ozdobnie kwitnął. Nieopuszczałeś Wm. M. Pan żadnego placu, na ktorym cnota i dexteritas pokazać się mogłá. Zasługowałeś w rożnych belli pacisque okazyach aeternum decus. Godna wspomnienia Legacyey Wiedeńskiey pamiętna in seram posteritatem przysługa; ktorą za odiazdem na Seym Iáśnie Oświeconego Rodzonego swego, innatâ activitate i doskonale nabytą eksperyencyą, chwalebnie kontynuowałeś. Twoią pilnośćią i sprawą Cesarzową Ieymość niewidany w Polszcze Gość, i Naiaśnieysza Augusta Eleonora w granice Polskie wprowádzona. Ani prożna była wdźięcznośći usługa: ktora Dworu Wiedeńskiego stimę wysoką Wm
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 6
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
. M. P. Podkanclerzego W.Ks. L i tych Mięsopustów w Rożanej ma być wesele: Ze Szwedzi się ściągają do Nowej Rygi/ i Armatę mają przy sobie/ i podobieństwo jest/ że z Moskwą zadrą: A że Moskwa teraz się gromadzi w Dynenburku.
Powrócił P. Różniatowski/ Wojski Winnicki zLegacjej Krymskiej z dobrą odprawą i oświadczeniem przyjaźniej i życzliwości wszelkiej; co w osobnej karcie widzieć się może.
Przyszła wiadomość w ten tydzień o zeszciu z tego świata I. M. X. Kosa Biskupa Chełmińskiego.
Przyjachał wczora do I. M. X. Legata Kurrier z Rzymu/ który do wszytkich innych Ich MM
. M. P. Podkánclerzego W.X. L y tych Mięsopustow w Rożáney ma bydź wesele: Ze Szwedźi się śćiągáią do Nowey Rygi/ y Armatę máią przy sobie/ y podobieństwo iest/ że z Moskwą zádrą: A że Moskwá teraz się gromádźi w Dynenburku.
Powroćił P. Roźniatowski/ Woyski Winnicki zLegácyey Krymskiey z dobrą odpráwą y oświadcżeniem przyiáźniey y życżliwośći wszelkiey; co w osobney kárćie widźieć się może.
Przyszłá wiádomość w ten tydźień o zeszćiu z tego świátá I. M. X. Kosa Biskupá Chełminskiego.
Przyiáchał wcżorá do I. M. X. Legatá Kurrier z Rzymu/ ktory do wszytkich innych Ich MM
Skrót tekstu: MerkPol
Strona: 96
Tytuł:
Merkuriusz polski ordynaryjny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1661
Data wydania (nie później niż):
1661
et dominij Książęciu Synowcowi swemu. Przeciwko temu Książę potrzebuje/ żeby Madamojzella puściła jemu in perpetuum 100. tysięcy talerów Intraty z swoich dóbr; ea conditione, aby mógł tę Intratę legować Potomstwu/ które ma z Grafową de Canteeroy: na co jeszcze zgody nie masz.
Marcheze Salujato, Poseł wielkiego Książęcia Florenckiego/ powracając z Legacjej swojej Angielskiej/ przejechał tu tedy incognito ku Florencji. Z Londynu 29. Aprilis, 1661.
COmes Konigsmark Ablegat Szwedzki/ kilka dni temu stanął tu/ i teraz świeżo miał u Króla audiencją/ na której Curialia tylko absoluit, congratulationis et condolentiae.
Jeden z Posłów Ekstraodrynaryjnych Holenderskich/ dni swoje z Legacją skończył. Drudzy
et dominij Xiążęćiu Synowcowi swemu. Przećiwko temu Xiążę potrzebuie/ żeby Mádámoyzellá ṕuśćiłá iemu in perpetuum 100. tyśięcy talerow Intraty z swoich dobr; ea conditione, aby mogł tę Intratę legowáć Potomstwu/ ktore ma z Gráffową de Canteeroy: ná co iescże zgody nie mász.
Márcheze Saluiato, Poseł wielkiego Xiążęćia Florenckiego/ powracáiąc z Legácyey swoiey Angielskiey/ przeiechał tu tedy incognito ku Florencyey. Z Londynu 29. Aprilis, 1661.
COmes Konigsmárk Ablegat Szwedzki/ kilká dni temu stánął tu/ y teraż swieżo miał v Krolá audyencyą/ ná ktorey Curialia tylko absoluit, congratulationis et condolentiae.
Ieden z Posłow Extráordynáryinych Holenderskich/ dni swoie z Legácyą skońcżył. Drudzy
Skrót tekstu: MerkPol
Strona: 223
Tytuł:
Merkuriusz polski ordynaryjny
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
wiadomości prasowe i druki ulotne
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1661
Data wydania (nie wcześniej niż):
1661
Data wydania (nie później niż):
1661
mieli wielkie nomen prudentiae et integritatis ergo); zaczym się zaraz z początku do przegranej nachyliło. „Pyta was (powieda) król, czego chcecie i co za urazy mącie”? — „Niech się w pośrzodek nas stawi najdalej (do) śrzody i z urzędnikami swymi dwornymi niech się nam sprawi na obiecta legacjej lubelskiej, niech mi ukaże i wyda auctores malorum consiliorum” — Magnifica verba; nie wiedzieli tego, że hetman z Ukrainy przybywał cum veterana militia kwarcianego wojska, a iż zewsząd bene instructae cohortes przybywały wiele paniąt i senatorów przedniejszych. Jeśli się bali zwłoki w traktatach, tedy się już był król z Krakowa do Wiślice przymknął
mieli wielkie nomen prudentiae et integritatis ergo); zaczym się zaraz z początku do przegranej nachyliło. „Pyta was (powieda) król, czego chcecie i co za urazy mącie”? — „Niech się w pośrzodek nas stawi najdalej (do) śrzody i z urzędnikami swymi dwornymi niech się nam sprawi na obiecta legacyej lubelskiej, niech mi ukaże i wyda auctores malorum consiliorum” — Magnifica verba; nie wiedzieli tego, że hetman z Ukrainy przybywał cum veterana militia kwarcianego wojska, a iż zewsząd bene instructae cohortes przybywały wiele paniąt i senatorów przedniejszych. Jeśli się bali zwłoki w traktatach, tedy się już był król z Krakowa do Wiślice przymknął
Skrót tekstu: CenzProgCz_III
Strona: 417
Tytuł:
Cenzura na progres rokoszu
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1608
Data wydania (nie wcześniej niż):
1608
Data wydania (nie później niż):
1608
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
z różnych miar odkrył, i potem propensją tę ku nim rozmaicie odkrywał, opuszczając okazje różnych akcesjej państw kwoli im, znosząc nie do końca foremnie uszanowania posłów swych, znosząc, choć słyszał o wsadzeniu i podsycaniu na się Karolusa, znosząc, choć wiedział o praktykach z Rozwanem aż znaczniejszą z nimi konfidencją odkrył zaniechaniem utrinque zawołanych legacjej publicznych, a przez pokojowe osoby wszystkiego odprawowaniem, przyjęciem aurei velleris, którego kondycja o ustępowaniu państw in certis casibus jest niebezpieczna, zaniechaniem wyprawy posła do Turek i nierychłem odesłaniem upominków Tatarom i proponowaniem in deliberationem belli offensivi przeciw Tatarom, coby nas z Turki zwadzie, a do Ra-
kuszan i bez ligi nagnać mogło,
z różnych miar odkrył, i potem propensyą tę ku nim rozmaicie odkrywał, opuszczając okazye różnych akcesyej państw kwoli im, znosząc nie do końca foremnie uszanowania posłów swych, znosząc, choć słyszał o wsadzeniu i podsycaniu na się Karolusa, znosząc, choć wiedział o praktykach z Rozwanem aż znaczniejszą z nimi konfidencyą odkrył zaniechaniem utrinque zawołanych legacyej publicznych, a przez pokojowe osoby wszystkiego odprawowaniem, przyjęciem aurei velleris, którego kondycya o ustępowaniu państw in certis casibus jest niebezpieczna, zaniechaniem wyprawy posła do Turek i nierychłem odesłaniem upominków Tatarom i proponowaniem in deliberationem belli offensivi przeciw Tatarom, coby nas z Turki zwadzie, a do Ra-
kuszan i bez ligi nagnać mogło,
Skrót tekstu: PrakStężCz_II
Strona: 292
Tytuł:
O praktykach, pod Stężycą dopiro tylko inparabolis odkrytych
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918