(poginęło.) A kto miernym jest przedłuży sobie żywota. A Galenus powiedział: plures moriuntur crapulâ, quàm gladio: Więcej ich/ prawi/ umiera (ginie) od pijaństwa/ niż od miecza. Ad. Olear. in derOriental. Reisep. 124.
Roku pańskiego 1608. był od Cara Moskiewskiego Legat do Króla Szwedskiego Karła IX. w sprawach poważnych wysłany/ który się mocnymi napojami/ a osobliwie gorzałką tak srodze był upił/ że na zajutrz/ gdy u Króla miał mieć audiencyją/ na łóżku rano bez dusze był naleziony.
O przeklęte pijaństwo/ które nie jednego nie tylko o cześne/ ale i o wieczne przywodzisz
(poginęło.) A kto miernym jest przedłuży sobie żywotá. A Galenus powiedźiał: plures moriuntur crapulâ, quàm gladio: Więcey ich/ práwi/ umiera (ginie) od pijáństwá/ niż od mieczá. Ad. Olear. in derOriental. Reisep. 124.
Roku páńskiego 1608. był od Cárá Moskiewskiego Legat do Krolá Szwedskiego Kárłá IX. w spráwách poważnych wysłány/ ktory śię mocnymi napojámi/ á osobliwie gorzałką ták srodze był upił/ że ná zájutrz/ gdy u Krolá miał mieć audiencyją/ ná łożku ráno bez dusze był náleźiony.
O przeklęte pijáństwo/ ktore nie jednego nie tylko o cześne/ ále y o wieczne przywodźisz
Skrót tekstu: GdacKon
Strona: 29.
Tytuł:
Dyszkursu o pijaństwie kontynuacja
Autor:
Adam Gdacjusz
Drukarnia:
Jan Krzysztof Jakub
Miejsce wydania:
Brzeg
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1681
Data wydania (nie wcześniej niż):
1681
Data wydania (nie później niż):
1681
z ip. hetma- nem; ksiądz nuncjusz ip. hetmana solenniter przepraszał. Ip. Kryszpinowi pisarzowi polnemu (któremu oddane województwo witebskie), tumultu niedopuszczano zdawać laski i być mu dyrektorem; kilka razy mało mu laski nie wydarto: traktowano go cum summis esommatibus, i tak sejm spełzł. Ugoda nie doszła, bo legat francuski do pośrednictwa intrygował się; ip. hetman simpliciter nie pozwolił; Interim nieodmienny na Clerum ucisk. 1 Junii, po śmierci księżnej jejmości Karoliny Radziwiłłowej falsgrabinej reńskiej księżny nejburgskiej, ipp. Sapiehowie, tojest ip. hetman imieniem synów, naturalną objąwszy córki dwuletniej opiekę, nad jej w Litwie dobrami, one in tutelam wzięli
z jp. hetma- nem; ksiądz nuncyusz jp. hetmana solenniter przepraszał. Jp. Kryszpinowi pisarzowi polnemu (któremu oddane województwo witebskie), tumultu niedopuszczano zdawać laski i być mu dyrektorem; kilka razy mało mu laski nie wydarto: traktowano go cum summis esommatibus, i tak sejm spełzł. Ugoda nie doszła, bo legat francuzki do pośrednictwa intrygował się; jp. hetman simpliciter nie pozwolił; Interim nieodmienny na Clerum ucisk. 1 Junii, po śmierci księżnéj jejmości Karoliny Radziwiłłowéj falsgrabinéj reńskiéj księżny nejburgskiéj, jpp. Sapiehowie, tojest jp. hetman imieniem synów, naturalną objąwszy córki dwuletniéj opiekę, nad jéj w Litwie dobrami, one in tutelam wzięli
Skrót tekstu: ZawiszaPam
Strona: 182
Tytuł:
Pamiętniki
Autor:
Krzysztof Zawisza
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1715 a 1717
Data wydania (nie wcześniej niż):
1715
Data wydania (nie później niż):
1717
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Julian Bartoszewicz
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Jan Zawisza
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1862
/ i rozmaite Rerump: ustawy i prawa/ żeby się mógł był lepiej informować de statu et laudabilibus institutis onych Rzeczyp:; prosił aby każdy z-nich trzy rzeczy powiedział/ któreby mu się zdały w-swojej Rzeczyp: nalepsze i nadoskonalsze; Której prożbie Królewskiej dosyć czyniąc na taką kwestią Królewskiego animuszu godną porządkiem wszyscy odpowiadali. Rzymski Legat. Nos inquit, Templa veluti Sacrosancta Deorum domicilia maxima in reverentia habemus, Magistratibus nostris fideliter paremus, malos et improbos gravissimè punimus. Kartagiński. In nostra Rep: nunquam cessant nobiles ab armis, opifices et plebei à laboribus, Philosophi ab institutione. Siejlijski. In nostra Rep: justitiaIntegerrimè colitur, Veritas in omnibus
/ i rozmáite Rerump: ustáwy i práwá/ żeby się mogł był lepiey informowáć de statu et laudabilibus institutis onych Rzeczyp:; prośił áby káżdy z-nich trzy rzeczy powiedźiał/ ktoreby mu się zdáły w-swoiey Rzeczyp: nalepsze i nadoskonálsze; Ktorey prożbie Krolewskiey dosyć czyniąc ná táką kwestyą Krolewskiego ánimuszu godną porządkiem wszyscy odpowiádáli. Rzymski Legat. Nos inquit, Templa veluti Sacrosancta Deorum domicilia maxima in reverentia habemus, Magistratibus nostris fideliter paremus, malos et improbos gravissimè punimus. Kártágiński. In nostra Rep: nunquam cessant nobiles ab armis, opifices et plebei à laboribus, Philosophi ab institutione. Sieyliyski. In nostra Rep: justitiaIntegerrimè colitur, Veritas in omnibus
Skrót tekstu: PisMów_II
Strona: 80
Tytuł:
Mówca polski, t. 2
Autor:
Jan Pisarski
Drukarnia:
Drukarnia Kolegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Kalisz
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
retoryka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1676
Data wydania (nie wcześniej niż):
1676
Data wydania (nie później niż):
1676
praw i wolności, sese ingerunt, gdyż też i pierwej nie bywali, ale Sedes Apostolica per legatos a latere, per nuntios Apostolicos, per legatum natum odprawować zwykła była. A jeśliby się mieli zostać, żeby także nigdy semoto senatu privatim z IKMcią nie ważyli się rozmawiać i traktować, gdyż i recenti memoria legat Malaspina swymi praktykami dom wielce sławą wyniesiony pp. Batorów principis Transsilvaniae funditus evertisse dicituri do takich turbacyj i, strzeż Boże, upadku, jakie na oko widzimy, z inszymi legatami i Jezuity przywiódł, iż bez dobycia miecza zaś Turka, barzo zwątlonego in regno Hungariae, magno malo, incommodo et periculo Christianae reipublicae przywiedli
praw i wolności, sese ingerunt, gdyż też i pierwej nie bywali, ale Sedes Apostolica per legatos a latere, per nuntios Apostolicos, per legatum natum odprawować zwykła była. A jeśliby się mieli zostać, żeby także nigdy semoto senatu privatim z JKMcią nie ważyli się rozmawiać i traktować, gdyż i recenti memoria legat Malaspina swymi praktykami dom wielce sławą wyniesiony pp. Batorów principis Transsilvaniae funditus evertisse dicituri do takich turbacyj i, strzeż Boże, upadku, jakie na oko widzimy, z inszymi legatami i Jezuity przywiódł, iż bez dobycia miecza zaś Turka, barzo zwątlonego in regno Hungariae, magno malo, incommodo et periculo Christianae reipublicae przywiedli
Skrót tekstu: DyskRokCz_II
Strona: 425
Tytuł:
38. Dyskurs około rokoszu, przez zjazd lubelski in diem sextam Augusti miedzy Sendomierzem a Pokrzywnicą roku 1606 uchwalonego
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
Pogani będą mu służyć: i w nim jest zrzodło i początek wszelkiej władzej, i od niego wszystkie inne przełożeństwa pochodzą. On sam jest który się sprawiedliwie powszechnym Arcykapłanem mianuje. On sam jest którego Kościół przez same go Boga jest założony. On zupełną władzą ma degradować Biskupy, i zaś przywracać. On sam jest którego Legat by i namniejszego był Przełożeństwa wszystkie Biskupy na Synodach posiada, i degradowania sentencją na nie ferusie. On sam nieprzytomnie sądzić i wyklinać może. On sam jest któremu wolno czasu potrzeby, nowe prawa stanowić. On sam jest którego nogi wszelki Przełożony całuje. On sam jest któremu gdy na kon wsiada, Cesarz konia i
Pogáni będą mu służyć: y w nim iest zrzodło y pocżątek wszelkiey władzey, y od niego wszystkie inne przełożenstwá pochodzą. On sam iest ktory sie spráwiedliwie powszechnym Arcykápłanem miánuie. On sam iest ktorego Kośćioł przez sáme go Bogá iest záłożony. On zupełną władzą ma degradowáć Biskupy, y záś przywracáć. On sam iest ktorego Legat by y namnieyszego był Przełożenstwá wszystkie Biskupy ná Synodach pośiada, y degradowánia sententią ná nie ferusie. On sam nieprzytomnie sądzić y wyklináć może. On sam iest ktoremu wolno cżásu potrzeby, nowe práwá stánowić. On sam iest ktorego nogi wszelki Przełożony cáłuie. On sam iest ktoremu gdy ná kon wśiada, Cesarz koniá y
Skrót tekstu: SmotLam
Strona: 34
Tytuł:
Threnos, to iest lament [...] wschodniej Cerkwi
Autor:
Melecjusz Smotrycki
Miejsce wydania:
Wilno
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma religijne
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
Wziąwszy obligację na Zakon swój, w dzień i w nocy BOGA adorować Sakramentalnego codziennie, a dopieroż na Święto Bożego Ciała z Oktawą, na tłusty, Wielki Czwartek, na wszystkie całego Roku Czwartki, na Święto Zwiastowania Najśwwiętszej Panny, na Z. Benedykt, i Z. Scholastykę etc. Aprobował te Institutum Kardynał Wendemozyński Legat Papieski Roku 1668; konfirmował O Wierze Katolickiej, którą zdobią Zakony
Innocenty XI Papież Roku 1676, ponim Klemens XI Roku 1705, za instancją Maryj Kazimiry Królowy Polskiej. Umarła ta świątobliwa Fundatorka w Wilią Annuntiátionis Najśw: Panny R. 1698 lat mając 83. Ufundowawszy swego Instytutu (żyjąc) Klasztorów w Europie 9.
Wziąwszy obligacyę na Zakon swoy, w dzień y w nocy BOGA adorować Sakramentálnego codziennie, a dopieroż na Swięto Bożego Ciała z Oktawą, na tłusty, Wielki Czwartek, na wszystkie całego Roku Czwartki, na Swięto Zwiastowania Nayśwwiętszey Panny, na S. Benedykt, y S. Scholastykę etc. Approbował te Institutum Kardynał Wendemozyński Legat Papieski Roku 1668; konfirmował O Wierze Katolickiey, ktorą zdobią Zakony
Innocenty XI Papież Roku 1676, ponim Klemens XI Roku 1705, za instancyą Maryi Kazimiry Krolowy Polskiey. Umarła ta świątobliwa Fundatorka w Wilią Annuntiátionis Nayśw: Panny R. 1698 lat maiąc 83. Ufundowawszy swego Instytutu (żyiąc) Klasztorow w Europie 9.
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1040
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
przekupiono, głodem morzono, do podpisu przymuszając. AMURAT Cesarz Turecki malkontent także był z tej Unii. Pod Jeruzalem Wschodni Patriarchowie Synod złożywszy, klątwą Cesarzowi grozili, jeżeliby Synodu Florenckiego Dekreta akceptował, Moskwa też i Ruś Izydora Kijowskiego Arcy Biskupa Kardynała, Legata Papieskiego publikującego Jedność do więzienia wsadzili. W tym Julianus Kardynał, Legat Papieski, Zelosus Unii Promotor, pod Warną zginął z Władysławem Królem Węgierskim; a tak Schizma znowu poczęła jak morze intumescere, in praeceps ruere. A notandum, że ta Unia stała się w lat 600 po zaczętej Schizmie.
Po śmierci Jana Poleologa Cesarza Greckiego bezpotomnego ze czterech Braci, jeden Konstantyn otrzymał Konstantynopolitańskie Cesarstwo, do
przekupiono, głodem morzono, do podpisu przymuszaiąc. AMURAT Cesarz Turecki malkontent także był z tey Unii. Pod Ieruzalem Wschodni Patryarchowie Synod złożywszy, klątwą Cesarzowi grozili, ieżeliby Synodu Florenckiego Dekreta akceptował, Moskwa też y Ruś Izydora Kiiowskiego Arcy Biskupa Kardynała, Legata Papieskiego publikuiącego Iedność do więzienia wsadzili. W tym Iulianus Kardynał, Legat Papieski, Zelosus Unii Promotor, pod Warną zginął z Włádysławem Krolem Węgierskim; a tak Schizma znowu poczełá iak morze intumescere, in praeceps ruere. A notandum, że ta Unia stała się w lat 600 po zaczętey Schizmie.
Po śmierci Iana Poleologa Cesarza Greckiego bezpotomnego ze czterech Braci, ieden Konstantyn otrzymał Konstantynopolitańskie Cesarstwo, do
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 1145
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
od Jana Ostroroga Wojewody Poznańskiego w Roku 1616. tym sposobem. Gdy Roku 1521 Adrian II. Papież wyprawował Legata Lodrynata Kardynała do Karola V. Cesarza, i do Franciszka I. Króla Francuskiego, dla nich oboch, i dla żon ich pobenedy kował cztery grana, albo paciorki z wielkiemi Odpustami tu niżej wyliczonemi. Legat ów będąc praesens przy tej Granów benedykcyj, prosił dla siebie o piąty paciorek Ojca Z. który różnym Osobom po Legacie dostając się per successionem, przyszedł do rąk Katarzyny Austriaczki Maksymiliana Cesarza Córki, Królowej Francuskiej, Ta darowała Rozrażewskiemu Polakowi Rotmistrzów swemu. Od tego dostał się Rozrażewskiemu Biskupowi Kujawskiemu; a od tego Biskupa w Rzymie
od Iáná Ostrorogá Woiewody Poznánskiego w Roku 1616. tym sposobem. Gdy Roku 1521 Adryán II. Pápież wypráwowáł Legátá Lodrynátá Kàrdynáłá do Karolá V. Cesárzá, y do Franciszká I. Krolá Francuskiego, dlá nich oboch, y dla żon ich pobenedy kowáł cztery gráná, álbo páciorki z wielkiemi Odpustámi tu niżey wyliczonemi. Legát ow będąc praesens przy tey Granow benedykcyi, prosił dlá siebie o piąty páciorek Oycá S. ktory rożnym Osobom po Legácie dostáiąc się per successionem, przyszedł do rąk Kátárzyny Austryáczki Máxymiliána Cesárzá Corki, Krolowey Francuzkiey, Ta dárowáłá Rozráżewskiemu Polákowi Rotmistrzow swemu. Od tego dostał się Rozráżewskiemu Biskupowi Kuiawskiemu; a od tego Biskupá w Rzymie
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 164
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Tomaszowi Doktorowi Anielskiemu Dominikanowi, przy pomocy Z: Bonawentury skoncypować Officium, alias Mszą, i Pacierze o tym wielkim Sakramencie. Najpierwej w Leodium Mieście te się Nabożeństwo odprawiło solennissime, na które naznaczony Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
Czwartek po SSS: Trójcy: Hugo Kardynał z Zakonu Kaznodziejskiego miał Kazanie o tej Tajemnicy, i jako Legat Papieski, w całej Francyj, kazał obchodzić ten Fest. Potym Klemens V na Konsylium Wienneńskim w Francyj, i Jan XXII potwierdzili, nadawszy Odpustami, Procesje ordynowawszy.
U Greko Rusi (wyjąwszy polerownych którzy się na tym znają) ta tak wielka Tajemnica i Świętość nie wiele ma obserwancyj w prostych; ale i ci niech
Tomaszowi Doktorowi Anielskiemu Dominikanowi, przy pomocy S: Bonawentury skoncypować Officium, alias Mszą, y Pacierze o tym wielkim Sakramencie. Naypierwey w Leodium Mieście te się Nabożeństwo odprawiło solennissime, na ktore naznaczony Podobieństwo Ceremonii Łacińskich z Greckiemi
Czwartek po SSS: Troycy: Hugo Kardynał z Zakonu Kaznodzieyskiego miał Kazanie o tey Taiemnicy, y iako Legat Papieski, w całey Francyi, kazał obchodzić ten Fest. Potym Klemens V na Koncilium Wiennenskim w Francyi, y Ian XXII potwierdzili, nadawszy Odpustami, Procesye ordynowawszy.
U Greko Rusi (wyiąwszy polerownych ktorzy się na tym znaią) ta tak wielka Taiemnica y Swiętość nie wiele ma obserwancyi w prostych; ale y ci niech
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 57
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Królowy przez Tomasza MORA doniesione, od Króla choć żałosnego nie zganione, doniesiono i Posłom. KAMPEGIUS prędko do Rzymu wokowany. Król widząc, że nie po jego woli Sprawa idzie, rozgniewał się na Wolseusza pierwszego do tego przywodźcę. W tym w Anglii przeciw niemu zebrano zbrodnie jego Roku 1528, Królowi podano. Jeno KAMPEGIUS Legat wyjechał do Rzymu, WOLSEUS do Dworu powróciwszy, nie był do rozmowy z Królem przypuszczony, owszem pojmany przymuszony do złożenia Kanclerstwa, które dane TOMASZOWI Morowi, kazano mu ustąpić z Biskupstwa Wintonieńskiego i z Pałacu Eboraceńskiego, który sobie ze wszystkim Król wziął, ze wszystkiego na ostatek obrany, we wsi Aserieńskiej mieszkał, potym przy
Krolowy przez Tomasza MORA doniesione, od Krola choć żałosnego nie zganione, doniesiono y Posłom. KAMPEGIUS prędko do Rzymu wokowány. Krol widząc, że nie po iego woli Sprawa idzie, rozgniewał się na Wolseusza pierwszego do tego przywodźcę. W tym w Anglii przeciw niemu zebrano zbrodnie iego Roku 1528, Krolowi podano. Jeno KAMPEGIUS Legat wyiechał do Rzymu, WOLSEUS do Dworu powrociwszy, nie był do rozmowy z Krolem przypuszczony, owszem poymány przymuszony do złożenia Kanclerstwa, ktore dane TOMASZOWI Morowi, kazano mu ustąpić z Biskupstwa Wintonieńskiego y z Pałacu Eboraceńskiego, ktory sobie ze wszystkim Krol wziął, ze wszystkiego na ostatek obrany, we wsi Aseryeńskiey mieszkał, potym przy
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 93
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756