, a tak a pugno, albo od pięści pugna wzieła imię. Potym się bili kijmi, procami, pociskami, łukiem, strzałą: Tandem pugnabant armis, quae post fabricaverat usus. U Łacinników są wyboryczne wojnie służące terminy, których w Liwiuszu, Justynie, Kurcjuszu, Wegecjuszu, Wirgiliuszu, i innych ciekawy napije się Legista. Ja tu kilka pro egzemplo cytuję, jakoto: Se credere pugnae: vulnera vulneribus, mortes quoq; mortibus atris miscentur, mówi Wirgiliusz: Pectora pectoribus tunduntur, et ensibus enses: Manum committere, conserere. Wojska Polskiego Autoramentu TERMINY, i RANG.
HEtmani, Wielki, i Polny Koronni, Hetmani, Wielki
, á tak à pugno, albo od pięści pugna wzieła imię. Potym się bili kiymi, procami, pociskami, łukiem, strzałą: Tandem pugnabant armis, quae post fabricaverat usus. U Łacinnikow są wyboryczne woynie służące terminy, ktorych w Liwiuszu, Iustynie, Kurcyuszu, Wegecyuszu, Wirgiliuszu, y innych ciekawy napiie się Legista. Ia tu kilka pro exemplo cytuię, iakoto: Se credere pugnae: vulnera vulneribus, mortes quoq; mortibus atris miscentur, mowi Wirgiliusz: Pectora pectoribus tunduntur, et ensibus enses: Manum committere, conserere. Woyska Polskiego Autoramentu TERMINY, y RANG.
HEtmani, Wielki, y Polny Koronni, Hetmani, Wielki
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 81
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
MUZY, alias Nauki RZĄDCÓW osiędą głowę, uczynią Beatas i ich i Poddanych; gdyż Mądrość z Ksiąg, a Księgi są Konsyliarze umarli. Dlatego Epaminondas, Juliusz Cesarz, Augustus, dobrze się w Naukach ćwiczyli wielkich: Kosroes Król Perski Platona i Arystotelesa pojął doskonale, Greckich tłumaczył Autorów. Aleksander Severus, Aleksandra Wielkiego ustawiczny Legista: Fryderyk II. Karol IV Literatów Estymatorowie, i sami Estymowani z Nauk: Alfons Król Aragoński, drugi Salomon, częstokroć mawiał, że wolałby wszystkie swoje stracić Królestwa (siedm ich mając) niżeli krychetkę uronić nauki.
W kilku Wierszach zamknął Seneka Ornamenta Królujących i Rządzących Dobrem Pospolitym:
Pulchrum eminere est inter illustres Viros
MUZY, alias Nauki RZĄDCOW osiędą głowę, uczynią Beatas y ich y Poddanych; gdyż Mądrość z Xiąg, a Xięgi są Konsyliarze umarli. Dlátego Epaminondas, Iuliusz Cesarz, Augustus, dobrze się w Naukach cwiczyli wielkich: Kosròés Krol Perski Platona y Arystotelesa poiął doskonále, Greckich tłumaczył Autorow. Alexander Severus, Alexandra Wielkiego ustawiczny Legista: Friderik II. Karol IV Literatow Estymatorowie, y sami Estymowani z Nauk: Alfons Krol Aragoński, drugi Salomon, cżęstokroć mawiał, że wolałby wszystkie swoie stracić Krolestwa (siedm ich maiąc) niżeli krychetkę uronić nauki.
W kilku Wierszach zamknął Seneka Ornamenta Kroluiących y Rządzących Dobrem Pospolitym:
Pulchrum eminere est inter illustres Viros
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 357
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
ultra rozkazujące, on swoje granice rozszerzył, do Indyj Zachodniej dobiwszy się
41. FERDyNAND I. naźwiskiem Pius Austriak, Arcy Książę Austryj, Karola V, Brat, Węgierski i Czeski Król obrany w Kolonii, przy zachodzącej Elektora Saskiego Protestacyj, że contra Bullam Auream, Koronowany w Akwisgranie. Włacinie był perfectissimus, wielki Legista, w Historyj biegły, Mądrych Estymator, przyjemny, łagodny, pomiarkowany. Za niego Dekret wyszedł Annó Domini 1555, aby ani Książęciu, ani Komesowi, ani Miastu Wolnemu w Imperium Wojny nie wypowiadać z racyj Religii: Co potym Annô Domini 1559 Sejm Imperyj w Auguście potwierdził, Bratu swemu Karolowi V. taki sprawił Pogrzeb
ultra roskazuiące, on swoie granice rozszerzył, do Indyi Zachodniey dobiwszy się
41. FERDINAND I. naźwiskiem Pius Austryak, Arcy Xiąże Austryi, Karola V, Brat, Węgierski y Czeski Krol obrany w Kolonii, przy zachodzącey Elektora Saskiego Protestacyi, że contra Bullam Auream, Koronowany w Akwisgranie. Włacinie był perfectissimus, wielki Legista, w Historyi biegły, Mądrych Estymator, przyiemny, łagodny, pomiarkowany. Za niego Dekret wyszedł Annó Domini 1555, aby ani Xiążęciu, ani Komesowi, ani Miastu Wolnemu w Imperium Woyny nie wypowiadać z rácyi Religii: Co potym Annô Domini 1559 Seym Imperii w Auguście potwierdził, Bratu swemu Karolowi V. taki sprawił Pogrzeb
Skrót tekstu: ChmielAteny_I
Strona: 523
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 1
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1755
Data wydania (nie wcześniej niż):
1755
Data wydania (nie później niż):
1755
, gdyż według św. Pawła: „fides quae per charitatem operatur” (ad Galat., 5) wiara, która działa przez miłość (List do Galatów, 5, 6).
Była w zmarłym panie miłość ukrzyżowanego Jezusa tak wielka i gorąca, że lubo tyle umiał, tyle mądrości nabył ten wielki ksiąg legista, ile jej nabyć może w tych sześciu językach biegły, w polskim, łacińskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, niemieckim, jako on był w nich doskonale biegłym, jednak za Pawłem świętym mógł mówić: „non iudicavi me scire aliquid, nisi Jesum Chrystum et hunc crucifixum” postanowiłem... nie znać
, gdyż według św. Pawła: „fides quae per charitatem operatur” (ad Galat., 5) wiara, która działa przez miłość (List do Galatów, 5, 6).
Była w zmarłym panie miłość ukrzyżowanego Jezusa tak wielka i gorąca, że lubo tyle umiał, tyle mądrości nabył ten wielki ksiąg legista, ile jej nabyć może w tych sześciu językach biegły, w polskim, łacińskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, niemieckim, jako on był w nich doskonale biegłym, jednak za Pawłem świętym mógł mówić: „non iudicavi me scire aliquid, nisi Iesum Christum et hunc crucifixum” postanowiłem... nie znać
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 488
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
, co większa, to ja mu, co o Ablu sprawiedliwym napisał Paweł święty, przez podobieństwo przypisuję: „defunctus adhuc loquitur” (ad Hebr., 11) choć umarł, przez nią jeszcze mówi (List do Hebrajczyków, 11, 4).
Słuchajmyż, co nam powieda osimdziesięcioletni w sześciu językach biegły legista, umarły jeszcze mówi, a cóż mówi? To was podobno według zwyczajów kaznodziejów pogrzebowych żegna? Co po tej ceremonii, politycy, wkrótce się z nim obaczemy, w tęż drogę, w którą on się wybrał wprzód, pójdziemy za nim: „non obiit sed abiit hospitium dulce parare suis” nie umarł, lecz
, co większa, to ja mu, co o Ablu sprawiedliwym napisał Paweł święty, przez podobieństwo przypisuję: „defunctus adhuc loquitur” (ad Hebr., 11) choć umarł, przez nią jeszcze mówi (List do Hebrajczyków, 11, 4).
Słuchajmyż, co nam powieda osimdziesięcioletni w sześciu językach biegły legista, umarły jeszcze mówi, a cóż mówi? To was podobno według zwyczajów kaznodziejów pogrzebowych żegna? Co po tej ceremonii, politycy, wkrótce się z nim obaczemy, w tęż drogę, w którą on się wybrał wprzód, pójdziemy za nim: „non obiit sed abiit hospitium dulce parare suis” nie umarł, lecz
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 497
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
Roku 86. Napisał Epigrammata, tojest różne wiersze wróżnych materiach krorkie z konceptem i żartem; jakoto na Kastora niejakiego, który co obaczył, kupował, nie obzierając się naczas dalszy, napisał wiersz? Omnia Castor emis, sic fieut omnia vendas.
Simon MAIOLUS Astensis, Włoch natione, uczony człek pobożny i wielki Legista, Biskup Wultuarieński vulgo La Vuliurara w Ksiąstwie Benewenckim, kreowany ob merita, et scientiam insignem. Pisał pro Defensione Imaginum, de Irregularitate, Dies Caniculares; w których indukcie per dialogismum, Equitem, Philosophum Katalog Osób, wiadomości o sobie goanych.
Theologum, nad wszelką ciekawością racjocynujących; a wdrugiej części de Sagis,
Roku 86. Napisał Epigrammata, toiest rożne wiersze wrożnych materiach krorkie z konceptem y żartem; iakoto na Kastora nieiakiego, ktory co obaczył, kupował, nie obzieraiąc się naczas dalszy, napisał wiersz? Omnia Castor emis, sic fieut omnia vendas.
Simon MAIOLUS Astensis, Włoch natione, uczony człek pobożny y wielki Legista, Biskup Wultuarieński vulgo La Vuliurara w Xiąstwie Benewenckim, kreowany ob merita, et scientiam insignem. Pisał pro Defensione Imaginum, de Irregularitate, Dies Caniculares; w ktorych indukcie per dialogismum, Equitem, Philosophum Katalog Osob, wiadomości o sobie goanych.
Theologum, nad wszelką ciekawością racyocynuiących; á wdrugiey części de Sagis,
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 659
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Nie rwi się do honorów; rychlej zazdrość minie W ciżbie i nisko, niż kto łazi po drabinie. Wadzi natura? nie żeń, gdyż to wielu parza; Nie masz z cnotą nauki? nie miej do ołtarza. Poselstwa nie domagaj, kiedyś nie statysta, Dopieroż sędztwa, jeśliś nie prawy legista. Jako wyżłem legawym przetworzyć kondysa, Tak profesorem, który przy szkucie zrósł, flisa. Łacno wniść, ale wyniść trudno z labiryntu: Nie każdemu się zdarzy dojechać Koryntu. Łacniej tych rzeczy podjąć, niźli w nich tak sprawić, Żeby miasto pochwały wstydu nie nabawić. Zagrodzić sobie drogę. Z młodu raz podrwiwszy,
Nie rwi się do honorów; rychlej zazdrość minie W ciżbie i nisko, niż kto łazi po drabinie. Wadzi natura? nie żeń, gdyż to wielu parza; Nie masz z cnotą nauki? nie miej do ołtarza. Poselstwa nie domagaj, kiedyś nie statysta, Dopieroż sędztwa, jeśliś nie prawy legista. Jako wyżłem legawym przetworzyć kondysa, Tak profesorem, który przy szkucie zrósł, flisa. Łacno wniść, ale wyniść trudno z labiryntu: Nie każdemu się zdarzy dojechać Koryntu. Łacniej tych rzeczy podjąć, niźli w nich tak sprawić, Żeby miasto pochwały wstydu nie nabawić. Zagrodzić sobie drogę. Z młodu raz podrwiwszy,
Skrót tekstu: PotMorKuk_III
Strona: 16
Tytuł:
Moralia
Autor:
Wacław Potocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1688
Data wydania (nie wcześniej niż):
1688
Data wydania (nie później niż):
1688
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Dzieła
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Leszek Kukulski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1987