przelękła/ trwała chwilę. aż gdy zbiła Ciężkie szaleństwo/ ciężką boleść; nakręciła Wóz k niebu/ gdzie zazdrosna lice zasępiwszy/ Stanęła przed Jowiszem/ włosy rozpuściwszy/ Rzekąc: za swą Jupiter/ i za twą krwąm przyszła/ W pokorę: jeżeli mać z łaski twojej wyszła? Córka ojca niech ruszy: ani w lekszej ona Opiece twej niech będzie; z krwie mej lub zrodzona. Atom nalazła dziewczę/ podchodziwszy sobie: Jeżeli zgubić pewniej/ naleźć się zda tobie? Lub czuć gdzie co/ nalaskiem zowiesz? to znośniejsza Ze porwał/ byle wrócił. gdyż zawsze godniejsza Poczciwszego/ niż zbójce męża dziewka twoja; Jeżeli od tej doby
przelękła/ trwáłá chwilę. áż gdy zbiłá Cięszkie szaleństwo/ ćieszką boleść; nákręćiłá Woz k niebu/ gdźie zazdrosna lice zásępiwszy/ Stánęłá przed Iowiszem/ włosy rospuśćiwszy/ Rzekąc: zá swą Iupiter/ y zá twą krwąm przyszłá/ W pokorę: ieżeli máć z łáski twoiey wyszłá? Corká oycá niech ruszy: áni w lekszey oná Opiece twey niech będźie; z krwie mey lub zrodzoná. Atom nálázłá dźiewczę/ podchodźiwszy sobie: Ieżeli zgubić pewniey/ naleść się zda tobie? Lub czuć gdźie co/ nálaskiem zowiesz? to znośnieysza Ze porwał/ byle wroćił. gdyż záwsze godnieysza Poczćiwszego/ niż zboyce mężá dźiewká twoiá; Ieżeli od tey doby
Skrót tekstu: OvŻebrMet
Strona: 121
Tytuł:
Metamorphoseon
Autor:
Publius Ovidius Naso
Tłumacz:
Jakub Żebrowski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Tematyka:
mitologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1636
Data wydania (nie wcześniej niż):
1636
Data wydania (nie później niż):
1636