w oczach nas wszystkich jaśniejące nie tylko rozpołowioną Kleopatry Perłę, ale i wszystkie Erytrejskie skarby zacnością swoją celują. Idzie tedy za konsensem Majestatów Pańskich, za błogosławieństwem Rodzicielskim in sortem fortuny twojej Mości P. Referendarzu Koronny z pełnych wdzięku gracyj, jedna nie w Chórze zmyślonej wychowana Diany, ale w tym Pańskiego gniazda Alumnacie, którym liliowy kandor wstydliwą miesza się purpurą Zdobią ją z Mle-
kijem samym z Piersi Macierzyńskich wyssane cnoty, zgoła venit Magno Dives Philomela paratu ditior formâ; nie wątpi nikt, że będziesz umiał Najjaśniejszym Królestwa ImPaństwa naszego Majestatom, za tak wielkie dobrodziejstwo dożywotnią submissyą Jaśnie Wielmożnym Rodzicom winnemi odwięczac usługami, że non degener tego sangvis, który nienaruszoną
w oczach nas wszystkich iaśnieiące nie tylko rozpołowioną Kleopatry Perłę, ále y wszystkie Erytreyskie skarby zacnością swoią celuią. Idzie tedy za konsensem Maiestatow Pańskich, zá błogosławieństwem Rodzicielskim in sortem fortuny twoiey Mości P. Referendarzu Koronny z pełnych wdzięku gracyi, iedna nie w Chorze zmyśloney wychowana Diany, ále w tym Pańskiego gniazda Alumnacie, ktorym liliowy kandor wstydliwą miesza się purpurą Zdobią ią z Mle-
kiem samym z Piersi Macierzyńskich wyssane cnoty, zgoła venit Magno Dives Philomela paratu ditior formâ; nie wątpi nikt, że będziesz umiał Nayiaśnieyszym Krolestwa ImPaństwa nászego Maiestátom, zá ták wielkie dobrodzieystwo dożywotnią submissyą Iaśnie Wielmożnym Rodzicom winnemi odwięczác usługámi, że non degener tego sangvis, ktory nienaruszoną
Skrót tekstu: DanOstSwada
Strona: 25
Tytuł:
Swada polska i łacińska t. 1, vol. 2
Autor:
Jan Danejkowicz-Ostrowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
mowy okolicznościowe
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1745
Data wydania (nie wcześniej niż):
1745
Data wydania (nie później niż):
1745
do trzeciego razu uczyniwszy/ w Balneum maris warzyć i z Kosacem/ a przecedziwszy i mocno wyprasowawszy/ do potrzeb niżej opisanych chować. Księgi Pierwsze Przyrodzenie Olejku z Kwiatu Kosacowego. Mesue.
Z kwiatu Kosacowego Olejek/ uczy Mesua, tym sposobem czynić/ jako z kwiatu Liliowego/ Przyrodzenia jest ciepłego i suchego/ barziej niżli Liliowy. Przeto też głębiej przenika/ i potężniej rozpędza. Liliowy zaś barziej uśmierza bole i układa. Olej kwiatu Kosacowego wyciera/ ściencza/ zwarza/ trawi/ potężnie rozpędza/ rozprawuje/ rozrzedza/ odmięszcza. Także i inne tego ziela Olejki. Dioscorydes, Mesue. Wybór.
Ten naprzedniejszy i nalepszy jest/ który samego Kosacu
do trzećiego rázu vczyniwszy/ w Balneum maris wárzyć y z Kosacem/ á przecedźiwszy y mocno wyprásowawszy/ do potrzeb niżey opisánych chowáć. Kśięgi Pierwsze Przyrodzenie Oleyku z Kwiátu Kosacowego. Mesue.
Z kwiátu Kosacowego Oleiek/ vczy Mesua, tym sposobem czynić/ iáko z kwiátu Liliowego/ Przyrodzenia iest ćiepłego y suchego/ bárźiey niżli Liliowy. Przeto też głębiey przenika/ y potężniey rospądza. Liliowy záś bárźiey vśmierza bole y vkłáda. Oley kwiátu Kosacowego wyćiera/ śćiencza/ zwarza/ trawi/ potężnie rozpądza/ rosprawuie/ rozrzedza/ odmięscza. Tákże y ine tego źiela Oleyki. Dioscorides, Mesue. Wybor.
Ten naprzednieyszy y nalepszy iest/ który samego Kosacu
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 11
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Kosacem/ a przecedziwszy i mocno wyprasowawszy/ do potrzeb niżej opisanych chować. Księgi Pierwsze Przyrodzenie Olejku z Kwiatu Kosacowego. Mesue.
Z kwiatu Kosacowego Olejek/ uczy Mesua, tym sposobem czynić/ jako z kwiatu Liliowego/ Przyrodzenia jest ciepłego i suchego/ barziej niżli Liliowy. Przeto też głębiej przenika/ i potężniej rozpędza. Liliowy zaś barziej uśmierza bole i układa. Olej kwiatu Kosacowego wyciera/ ściencza/ zwarza/ trawi/ potężnie rozpędza/ rozprawuje/ rozrzedza/ odmięszcza. Także i inne tego ziela Olejki. Dioscorydes, Mesue. Wybór.
Ten naprzedniejszy i nalepszy jest/ który samego Kosacu zapach ma/ inej niemając w sobie obcej wonności albo
Kosacem/ á przecedźiwszy y mocno wyprásowawszy/ do potrzeb niżey opisánych chowáć. Kśięgi Pierwsze Przyrodzenie Oleyku z Kwiátu Kosacowego. Mesue.
Z kwiátu Kosacowego Oleiek/ vczy Mesua, tym sposobem czynić/ iáko z kwiátu Liliowego/ Przyrodzenia iest ćiepłego y suchego/ bárźiey niżli Liliowy. Przeto też głębiey przenika/ y potężniey rospądza. Liliowy záś bárźiey vśmierza bole y vkłáda. Oley kwiátu Kosacowego wyćiera/ śćiencza/ zwarza/ trawi/ potężnie rozpądza/ rosprawuie/ rozrzedza/ odmięscza. Tákże y ine tego źiela Oleyki. Dioscorides, Mesue. Wybor.
Ten naprzednieyszy y nalepszy iest/ który samego Kosacu zapách ma/ iney niemáiąc w sobie obcey wonnośći álbo
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 11
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
, stateczna, Constans Constantia; przy dzisiejszej Uroczystości waszej, w Królestwie niebieskim, to jest i tu wojującym i tam triumfującym Kościele, dać pierwsze miejsce? quis putas major est in Regno caelorum? czy nieśmiertelne Laury, zwycięskie palmy, i niezwiędłe nigdy ob ciues seruatos Korony twoje, zwyciężco smoka piekielnego; czyli twój wieniec liliowy, który niebieskiemu niesiesz Oblubieńcowi, calathis dant lilia plenis, wybrana Oblubienico jego, wynieść wyżej? quis major est? nie jest to łatwa błahości mojej do rozwiązania Quaestia.
2. Pyta się Doktor Anielski, I. p. Q. 108. Ar: 8. Jeżeli człowiek może, assumi in ordines Angelorum
, státeczna, Constans Constantia; przy dźiśieyszey Uroczystośći wászey, w Krolestwie niebieskim, to iest y tu woiuiącym y tám tryumfuiącym Kośćiele, dáć pierwsze mieysce? quis putas major est in Regno caelorum? czy nieśmiertelne Laury, zwyćięskie pálmy, y niezwiędłe nigdy ob ciues seruatos Korony twoie, zwyćiężco smoká piekielnego; czyli twoy wieniec liliowy, ktory niebieskiemu nieśiesz Oblubieńcowi, calathis dant lilia plenis, wybrána Oblubienico iego, wynieść wyżey? quis major est? nie iest to łátwa błáhośći moiey do rozwiązánia Quaestia.
2. Pyta się Doktor Anielski, I. p. Q. 108. Ar: 8. Ieżeli człowiek może, assumi in ordines Angelorum
Skrót tekstu: PiskorKaz
Strona: 825
Tytuł:
Kazania na Dni Pańskie
Autor:
Sebastian Jan Piskorski
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
kazania
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706