Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 41 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 przynieść pogorszenie. Lirycorum Polskich. Niestroiłem ja Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] przy Lezbickiej Cytrze/ Co nieuków miłości płochej uczy chytrze KochProżnLir 1674
1 przynieść pogorszęnie. Lyricorum Polskich. Niestroiłem ia Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] przy Lezbickiey Cythrze/ Co nieukow miłośći płochey vczy chytrze KochProżnLir 1674
2 Orfea Zwierze Ptacy i Leśne Werteby Słuchają. Na głos Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] i murowne Taeby. Stanęły/ na grzbiet własny Ariona KochProżnLir 1674
2 Orphea Zwierze Ptacy y Leśne Werteby Słucháią. Na głos Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] y murowne Thaeby. Stánęły/ grzbiet włásny Arioná KochProżnLir 1674
3 Rafała Anioła. Uciekał od Saula, gdy usłyszał odgłos lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] Dawidowej. Toć i ogień materialny piekielny taką kwalitatywę BystrzInfGeogr 1743
3 Rafała Anioła. Uciekał od Saulá, gdy usłyszał odgłos lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] Dawidowey. Toć y ogień materyálny piekielny taką kwalitatywę BystrzInfGeogr 1743
4 opływali, A żadnego frasunku nigdy nie doznali, Już lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , już wesołych myśli poniechajcie, A nieszczęścia, ach LeszczALirBar_I 1639
4 opływali, A żadnego frasunku nigdy nie doznali, Już lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , już wesołych myśli poniechajcie, A nieszczęścia, ach LeszczALirBar_I 1639
5 Ręki, do której nie śmiem się przymykać. Szczęśliwa lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] ! Twych, niż będzie grała, Kołeczków panna będzie MorszAUtwKuk 1654
5 Ręki, do której nie śmiem się przymykać. Szczęśliwa lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] ! Twych, niż będzie grała, Kołeczków panna będzie MorszAUtwKuk 1654
6 ? Jam już związany bez twojej pomocy. Szczęśliwa lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , która po hałasie Strun swych na łóżku jej odpoczniesz MorszAUtwKuk 1654
6 ? Jam już związany bez twojej pomocy. Szczęśliwa lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , która po hałasie Strun swych na łóżku jej odpoczniesz MorszAUtwKuk 1654
7 się będziesz wielom długą zdała! KSIĘGA WTÓRA DO LUTNIE Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] wszechmocna, lutni słodkostronna, Której smacznego dźwięku nieuchronna Wdzięczność MorszAUtwKuk 1654
7 się będziesz wielom długą zdała! KSIĘGA WTÓRA DO LUTNIE Lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] wszechmocna, lutni słodkostronna, Której smacznego dźwięku nieuchronna Wdzięczność MorszAUtwKuk 1654
8 długą zdała! KSIĘGA WTÓRA DO LUTNIE Lutni wszechmocna, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] słodkostronna, Której smacznego dźwięku nieuchronna Wdzięczność złe myśli rozpędza MorszAUtwKuk 1654
8 długą zdała! KSIĘGA WTÓRA DO LUTNIE Lutni wszechmocna, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] słodkostronna, Której smacznego dźwięku nieuchronna Wdzięczność złe myśli rozpędza MorszAUtwKuk 1654
9 o, gdyby Żył, tu byś mogła, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , bez pochyby Jako do swego wstąpić i bez mała MorszAUtwKuk 1654
9 o, gdyby Żył, tu byś mogła, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] , bez pochyby Jako do swego wstąpić i bez mała MorszAUtwKuk 1654
10 , Gdzie mniejsza pieczęć litewska spoczywa. Chcesz wstąpić, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] ? Byli-ć by tu radzi, Bo się MorszAUtwKuk 1654
10 , Gdzie mniejsza pieczęć litewska spoczywa. Chcesz wstąpić, lutni [lutnia:subst:sg:gen:f] ? Byli-ć by tu radzi, Bo się MorszAUtwKuk 1654