Kościoła w Egipcie) ale mi powiadano/ że ją temi czasy porzucili.
Insza kwestia dosyć subtelna strony przymiotów/ albo raczej własności Boskich/ wzbudziła miedzy Janczarami nową Sektę/ nazwana Bektaszy, do Bektaka Autora jej/ lubo się zda/ że materia ta będąc cale Metafiżyczna/ nie barzo się widzi zgodna do zamącenia tak grubych mózgownic. Wzięła początek/ jako powiadają/ za czasów Solimana wspaniałego. Niektórzy przezywają tych co jej naśladują Zeraki, to jest/ ludzie co się łączą ze krwią własną: ale pospolitej lud zowie ich Muraskonduren, co się znaczy/ ci co świeczki gaszą. Zachowują wszyscy Zakon Mahometów/ w tym co należy do czci Boskiej
Kośćiołá w Egipćie) ále mi powiádano/ że ią temi czásy porzućili.
Inszá questia dosyć subtelna strony przymiotow/ álbo ráczey własnośći Boskich/ wzbudźiłá miedzy Iánczárámi nową Sektę/ názwána Bektaszy, do Bektaka Authora iey/ lubo się zda/ że máteriá tá będąc cále Metáfiżyczna/ nie bárzo się widźi zgodna do zámącenia ták grubych mozgownic. Wźięłá początek/ iáko powiádáią/ zá czásow Solimaná wspániałego. Niektorzy przezywáią tych co iey náśláduią Zeraki, to iest/ ludźie co się łączą ze krwią własną: ále pospolitey lud zowie ich Muraskonduren, co się znáczy/ ći co świeczki gászą. Záchowuią wszyscy Zakon Máhometow/ w tym co náleży do czći Boskiey
Skrót tekstu: RicKłokMon
Strona: 163
Tytuł:
Monarchia turecka
Autor:
Paul Ricot
Tłumacz:
Hieronim Kłokocki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1678
Data wydania (nie później niż):
1678