Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 139 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 wyrządzamy mu honoru tego/ ale inaczej przestrzegamy rady Króla mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] / który nas tak upomina: Modicum luge super mortuum SpiżAkt 1638
1 wyrządzamy mu honoru tego/ ále inácżey przestrzegamy rády Krolá mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] / ktory nas ták vpomina: Modicum luge super mortuum SpiżAkt 1638
2 , niemiecka to buta; Dość, gdy w ręku mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] pana dystrybuta. 182. POD OBRAZ JEGOMOŚCI PANA ELIASZA PotFrasz1Kuk_II 1677
2 , niemiecka to buta; Dość, gdy w ręku mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] pana dystrybuta. 182. POD OBRAZ JEGOMOŚCI PANA ELIASZA PotFrasz1Kuk_II 1677
3 opisaatu spraw Cesarza Leona o Przodkowaniu Bisk. Rzymskiego. mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] i żony jego Tefan: Blas. in explic: SmotApol 1628
3 opisáátu spraw Cesárzá Leoná o Przodkowániu Bisk. Rzymskiego. mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] y żony iego Thephán: Blas. in explic: SmotApol 1628
4 zgadza z słowy. Ale żeby niewieścią chytrość opisała, Mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać chytrością i to MorszZWierszeWir_I 1675
4 zgadza z słowy. Ale żeby niewieścią chytrość opisała, Mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Salomona głowa nie zdołała. Ostrożność zwać chytrością i to MorszZWierszeWir_I 1675
5 przemieniła, I okręt gościnnego króla, który trwałą Wioząc mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] stał się Ulissesa skałą, I skałę, w której MorszAUtwKuk 1654
5 przemieniła, I okręt gościnnego króla, który trwałą Wioząc mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] stał się Ulissesa skałą, I skałę, w której MorszAUtwKuk 1654
6 , w ziarna stanęły pszeniczne! Pierwszy to jest apolog mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Ezopa, Że jeden popadią, drugi lubi popa. PotFrasz4Kuk_I 1669
6 , w ziarna stanęły pszeniczne! Pierwszy to jest apolog mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Ezopa, Że jeden popadyją, drugi lubi popa. PotFrasz4Kuk_I 1669
7 tylko żołądkowi/ ale i dowcipowi zaszkodzi. Jest i mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] brakować potrawy/ które ze szkodą i pomocą. OlszSzkoła 1640
7 tylko żołądkowi/ ále y dowćipowi zaszkodzi. Iest y mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] brákowáć potráwy/ ktore ze szkodą y pomocą. OlszSzkoła 1640
8 fraszki tylko poety wielkiego, Który wysokim duchem Homera mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Natchniony przetłumaczył pienia Dawidowe Ojczystym językiem, a czyniąc StarVotBar_I 1625
8 fraszki tylko poety wielkiego, Który wysokim duchem Homera mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] Natchniony przetłumaczył pienia Dawidowe Ojczystym językiem, a czyniąc StarVotBar_I 1625
9 , z miłosierdzia Twego, Dobrego przyjaciela, do tego mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] . Daj w stanie pobożnego, w cnocie przykładnego, ZbierDrużBar_II 1675
9 , z miłosierdzia Twego, Dobrego przyjaciela, do tego mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] . Daj w stanie pobożnego, w cnocie przykładnego, ZbierDrużBar_II 1675
10 7. Proszę, za dozwoleniem Trybunalskiego, to jest mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] słuchacza, abym mógł z-Teologyj tłumaczyć, co to MłodzKaz 1681
10 7. Proszę, dozwoleniem Trybunálskiego, to iest mądrego [mądry:adj:sg:gen:m:pos] słucháczá, ábym mogł z-Teologyi tłumáczyć, co to MłodzKaz 1681