Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 6 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na rany plastrowane/ jest wielkim ratunkiem. Kamień u Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] . W Męchyrzu trzy/ warzonego wodę pijąc/ albo SyrZiel 1613
1 rány plástrowáne/ iest wielkim rátunkiem. Kámień v Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] . W Męchyrzu trzy/ wárzonego wodę piiąc/ álbo SyrZiel 1613
2 / jest wielkim ratunkiem. Kamień u Męchyrzu. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] trzy/ warzonego wodę pijąc/ albo go z prochem SyrZiel 1613
2 / iest wielkim rátunkiem. Kámień v Męchyrzu. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] trzy/ wárzonego wodę piiąc/ álbo go z prochem SyrZiel 1613
3 warząc a pijąc/ (Plat:) Rzezaniu w męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] . W Pęcherzu rzezanie uśmierza/ wszelakie w niem niedostatki SyrZiel 1613
3 wárząc á pijąc/ (Plat:) Rzezániu w męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] . W Pęchyrzu rzezanie vśmierza/ wszelákie w niem niedostátki SyrZiel 1613
4 boleści z zimnych przyczyn układa. Także Męchyrzowi. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] : z których Piasek wywodzi. Piasek i kamień potężnie SyrZiel 1613
4 boleśći z źimnych przyczyn vkłáda. Tákże Męchyrzowi. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] : z ktorych Piasek wywodźi. Piasek y kámień potężnie SyrZiel 1613
5 rzeczone. Kamieniu N M Kamień w Nyrkach i w Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] krzy/ i moczem wywodzi/ Sok jego piąć. SyrZiel 1613
5 rzecżone. Kámieniu N M Kámień w Nyrkách y w Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] krzy/ y moczem wywodźi/ Sok ie^o^ piąc. SyrZiel 1613
6 Spadki Koleryczne zawściaga i hamuje. Męchyrzowi bolejącemu. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] boleści układa toż liście tłuczone/ i na próg łona SyrZiel 1613
6 Spadki Koleryczne záwśćiaga y hámuie. Męchyrzowi boleiącemu. W Męchyrzu [męchyrz:subst:sg:loc:m] boleśći vkłáda toż liśćie tłuczone/ y prog łoná SyrZiel 1613