Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 32 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 które więcej Boga lżyły. Ciężkać/ przyznam/ złość Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] / i godna karania; Znią jednak Białogłowska nie ŁączZwier 1678
1 ktore więcey Bogá lżyły. Cięszkać/ przyznam/ złość Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] / y godna karánia; Znią iednák Białogłowska nie ŁączZwier 1678
2 nic nie jest jeno szarańcza szkodząca/ jeno móc nie męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] / ale szkorpionowa: dalej prawi: Et super capita NajmProg 1619
2 nic nie iest ieno száráncza szkodząca/ ieno móc nie męzka [męski:adj:sg:nom:f:pos] / ále szkorpionowa: dáley práwi: Et super capita NajmProg 1619
3 Która tak swą chytrością wiele dokazała, Że się jej męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] siła oprzeć nie umiała. I których świat się lękał TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
3 Ktora tak swą chytrością wiele dokazała, Że się jej męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] siła oprzeć nie umiała. I ktorych świat się lękał TrembWierszeWir_II między 1643 a 1719
4 Ks. L. tabliczkę srebrną, na której osoba męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] klęczy przed Naświętszą Panną, z tym napisem: Monstra WotSierpGęb 1652
4 Ks. L. tabliczkę srebrną, na której osoba męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] klęczy przed Naświętszą Panną, z tym napisem: Monstra WotSierpGęb 1652
5 . Zbytny strój wszatach mężom nie przystojny. Nie męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] rzecz strojić się. Uroda wielki orator. Główka makowka FlorTriling 1702
5 . Zbytny stroy wszatach mężom nie przystoyny. Nie męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] rzecz strojić śię. Uroda wielki orator. Głowka makowka FlorTriling 1702
6 w łuskę przybranej. Według Poetów jeżełi część ludzka była Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] , nazywali takowe Imagines Trytonami: Jeżeli od głowy była ChmielAteny_I 1755
6 w łuskę przybraney. Według Pòétow ieżełi część ludzka była Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] , nazywali takowe Imagines Trytonami: Ieżeli od głowy była ChmielAteny_I 1755
7 Na jego Osobie Austriaków Wielka, Świętobliwa, Szczęśliwa Linia Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] ustała, panująca ab Annô 1273, ad Annum 1740 ChmielAteny_I 1755
7 Na iego Osobie Austryakow Wielka, Swiętobliwa, Szczęśliwa Linia Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] ustała, panuiąca ab Annô 1273, ad Annum 1740 ChmielAteny_I 1755
8 . Znaczy jeszcze mowę i krasomowstwo. 12. Twarz męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] Mężnego; Białogłowska, niewieściucha znamienuje 13. Ręka, ChmielAteny_I 1755
8 . Znaczy ieszcze mowę y krasomowstwo. 12. Twarz męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] Mężnego; Białogłowska, niewieściucha znamienuie 13. Ręka, ChmielAteny_I 1755
9 / Iść z Człowiekiem mężnie/ Z szczęściem statecznie. Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] . Wierny Towarzysz/ Myśl bezpieczna/ Sąsiad życzliwy. ŻabPol nie wcześniej niż 1616
9 / Iść z Człowiekiem mężnie/ Z szcżęśćiem státecżnie. Męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] . Wierny Towárzysz/ Myśl bespiecżna/ Sąśiad życżliwy. ŻabPol nie wcześniej niż 1616
10 sprawa na świecie dobrym z oszustami, Lecz daleko trudniejsza męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] z niewiastami. Skąd też zacny Solomon mądrą swą powieścią KenEwinBad nie wcześniej niż 1651
10 sprawa na świecie dobrym z oszustami, Lecz daleko trudniejsza męska [męski:adj:sg:nom:f:pos] z niewiastami. Skąd też zacny Solomon mądrą swą powieścią KenEwinBad nie wcześniej niż 1651