w nią w mówić że nie jest, jako ona myśli, białogłową, gdyż jej to widziało się być rzecz nie podobna; przełomawszy jednak różnemi argumentami dowodnymi i ważnymi tę trudność, Służebna się zdumiała, wnet, urodą i grzecznością Wojewodzica tak ujętą z ostawała, że się jej daleko urodziwszym z dał być wswym ubierze Męskim, a niżeli jako go teraz widziała przebranym. Z dewinkowana tedy, jego żądanio^m^ i zamysłom, być powolną zezwoliła. Co otrzymawszy Eugenia, pewniejsze już Grafowi nadzieję o otrzymaniu miłości swojej uczyniła, a miarkowawszy się według służebny obietnicy, tak się też skłonniejszą ku żądaniu Grafa być pokazywała. Kawaler
W ostatku ta miła służebna wielce
w nię w mowić że nie iest, iáko oná myśli, białogłową, gdysz iey to widźiáło się bydź rzecz nie podobna; przełomawszy iednák rożnemi árgumęntámi dowodnymi y ważnymi tę trudność, Służebna się zdumiáłá, wnet, urodą y grzecznośćią Woiewodźicá ták uiętą z ostawáłá, że się iey dáleko urodźiwszym z dał być wswym ubierze Męskim, á niżeli iáko go teraz widźiáłá przebránym. Z dewinkowána tedy, iego żądánio^m^ y zamysłom, bydź powolną zezwoliłá. Co otrzymawszy Eugenia, pewnieysze iusz Graffowi nádźieię o otrzymániu miłośći swoiey uczyniłá, á miárkowawszy się według służebny obietnicy, ták się tesz skłonnieyszą ku żądániu Graffa bydź pokázywáłá. Kawaler
W ostátku tá miła służebna wielce
Skrót tekstu: PrechDziałKaw
Strona: 44
Tytuł:
Kawaler polski z francuskiego przetłumaczony
Autor:
Jean de Prechac
Tłumacz:
Jan Działyński
Miejsce wydania:
Toruń
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
epika
Gatunek:
romanse
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1722
Data wydania (nie wcześniej niż):
1722
Data wydania (nie później niż):
1722
burzy. GRENADA nad jeziorem Niragwą wielkie, ludne i handlowne z przyczyny jeziora łączącego się z Morzem Północym, zaszczycone częstą rezydencją Biskupa Leońskiego, i ma wiele Konwentów męskich i białogłowskich. COSATA-RICA Prowincja ma Miasta Nicoja, Anrajuez i Castro d'Austria. KartagO Miasto jej Stołeczne nie wielkie ale zaszczycone Stolicą Gubernatora i Biskupa, ozdobione Konwentami Męskim i Panieńskim. VERAGVA Kraj górzysty i mieszkany przez ludzi nie zupełnie zawojowanych, jednak ma Miasta Hiszpańskie zwane: Konceptio Stołeczne, Trinidad, Z. Fe, Carlos, i Paryta. CHIAPA Prowincja mieszkana przez trojakich Indów, mających swoje osobne Części Kraju, zwanych: Zoquel, Zeldales, i Quelenes. Hiszpani tę Prowincją nazywają
burzy. GRENADA nád ieziorem Niragwą wielkie, ludne y hándlowne z przyczyny ieziorá łączącego się z Morzem Pułnocnym, zászczycone częstą rezydencyą Biskupa Leońskiego, y ma wiele Konwentow męskich y białogłowskich. COSATA-RICA Prowincya ma Miástá Nicoya, Anrajuez y Castro d'Austria. CARTHAGO Miásto iey Stołeczne nie wielkie ále zászczycone Stolicą Gubernátora y Biskupa, ozdobione Konwentami Męskim y Pánieńskim. VERAGVA Kráy gorzysty y mieszkány przez ludzi nie zupełnie záwoiowánych, iednák ma Miástá Hiszpáńskie zwáne: Conceptio Stołeczne, Trinidad, S. Fe, Carlos, y Parita. CHIAPA Prowincya mieszkáná przez troiákich Indow, máiących swoie osobne Częsci Kráiu, zwánych: Zoquel, Zeldales, y Quelenes. Hiszpáni tę Prowincyą názywáią
Skrót tekstu: ŁubŚwiat
Strona: 643
Tytuł:
Świat we wszystkich swoich częściach
Autor:
Władysław Aleksander Łubieński
Drukarnia:
Wrocławska Akademia Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Wrocław
Region:
Śląsk
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1740
Data wydania (nie wcześniej niż):
1740
Data wydania (nie później niż):
1740