komory gdzie ona leżała/ Obrzym barzo sprosny/ męża jej za włosy ciagnąc/ wprowadził. Którego gdy ujzrzała i poznała do siebie wezwawszy/ na stołku wedle łóżka prosiła żeby usiadł/ namniej się niezlęknąwszy/ a widząc go być tylko w koszuli/ kołdrą pleca jego pokryła. Którego gdy o stanie jego pytała/ barzo mętnie odpowiedział: mękom wiecznym jestem przysądzon. Na które słowo barzo zbytnie się przelękłszy/ rzekła: Cóż to mówicie/ azażeście Jałmużn wielkich nie czynili: Drzwi wasze zawsze otworzone były wszytkim pielgrzymom. I nie sąż wam w dobre uczynki wasze pożyteczne? Odpowiedział: nic mi nie są pożyteczne do żywota wiecznego/ przeto że dla
komory gdźie ona leżała/ Obrzym barzo sprosny/ mężá iey zá włosy ćiagnąc/ wprowádźił. Ktorego gdy vyzrzałá y poznáłá do śiebie wezwawszy/ ná stołku wedle łożka prośiłá żeby vśiadł/ namniey sie niezlęknąwszy/ á widząc go bydź tylko w koszuli/ kołdrą plecá iego pokryłá. Ktorego gdy o stanie iego pytáłá/ bárzo mętnie odpowiedźiał: mękom wiecznym iestem przysądzon. Ná ktore słowo bárzo zbytnie sie przelększy/ rzekła: Coż to mowićie/ ázażeśćie Iałmużn wielkich nie czynili: Drzwi wásze záwsze otworzone były wszytkim pielgrzymom. Y nie sąż wam w dobre vczynki wasze pożyteczne? Odpowiedział: nic mi nie są pożyteczne do żywota wiecznego/ przeto że dla
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 333
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612