w noc nie postrzegą ciemną Francuzowie. Ty tu zostań na straży, pilnując: co wiedzieć, Co się stanie; zginęli, możesz to powiedzieć. Gdzie też wieczne wyroki na to nie zezwolą, Świat wszytek będzie wiedział moję dobrą wolą”. PIEŚŃ XVIII.
CLXX.
Zadziwi się Klorydan sercu i śmiałości I takiej w młodzieńczyku wierze i stałości I chce, zbyt go miłując, udatnemi słowy Wyrazić mu to jego przedsięwzięcie z głowy. Wszytkiego, co do tego służy, nie opuszcza, Ale próżno: żal wielki pociech nie przypuszcza. Już się Medor odważył i zawarł u siebie, Że umrze albo pana swojego pogrzebie.
CLXXI.
Nie mogąc go
w noc nie postrzegą ciemną Francuzowie. Ty tu zostań na straży, pilnując: co wiedzieć, Co się stanie; zginęli, możesz to powiedzieć. Gdzie też wieczne wyroki na to nie zezwolą, Świat wszytek będzie wiedział moję dobrą wolą”. PIEŚŃ XVIII.
CLXX.
Zadziwi się Klorydan sercu i śmiałości I takiej w młodzieńczyku wierze i stałości I chce, zbyt go miłując, udatnemi słowy Wyrazić mu to jego przedsięwzięcie z głowy. Wszytkiego, co do tego służy, nie opuszcza, Ale próżno: żal wielki pociech nie przypuszcza. Już się Medor odważył i zawarł u siebie, Że umrze albo pana swojego pogrzebie.
CLXXI.
Nie mogąc go
Skrót tekstu: ArKochOrlCz_II
Strona: 79
Tytuł:
Orland szalony, cz. 2
Autor:
Ludovico Ariosto
Tłumacz:
Piotr Kochanowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
epika
Gatunek:
poematy epickie
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1620
Data wydania (nie wcześniej niż):
1620
Data wydania (nie później niż):
1620
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1905