iż jeśliby chciał przyść/ tam gdzie on był w radości wielkiej i weselu/ żeby odmienił żywot/ i żeby gładził owocami godnymi pokuty/ przed tym popełnione grzechy. Spytał ten brata/ gdzieby na ten czas był: A on mu odpowiedział/ iż był w jednym kraju niewymownie wesołym/ w towarzystwie wielu inszych młodzieniaszków/ których głową był ś. Michał: a gdy mu nalegał ten grzesznik/ aby mu ukazał tamten kraj/ ukazał mu się Chrystus Pan nasz/ z gróżnym pojźrzeniem: który mu rzekł: Jam tu zstąpił na dół z góry jeden raz dla miłości twojej/ na czymeś mógł mieć dosyć. Lecz ty mnie
iż iesliby chćiał przyść/ tám gdźie on był w rádośći wielkiey y weselu/ żeby odmienił żywot/ y żeby głádźił owocámi godnymi pokuty/ przed tym popełnione grzechy. Spytał ten brátá/ gdźieby ná ten czás był: A on mu odpowiedźiał/ iż był w iednym kráiu niewymownie wesołym/ w towárzystwie wielu inszych młodźieniaszkow/ ktorych głową był ś. Michał: á gdy mu nálegał ten grzesznik/ áby mu vkazał támten kray/ vkazał mu się Chrystus Pan nász/ z groznym poyźrzeniem: ktory mu rzekł: Iam tu zstąpił ná doł z gory ieden raz dla miłośći twoiey/ ná czymeś mogł mieć dosyć. Lecz ty mnie
Skrót tekstu: BotŁęczRel_V
Strona: 70
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. V
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
dręczono owych/ co bez pokuty schodzili z tego świata. Przyskoczył tam zaraz do Indiana diabeł/ mówiąc mu: Jużeś ty mój/ boś mnie służył: ale gdy się gorąco polecał świętym onym/ które nie dawno baczył/ był wybawiony. Prowadzono go potym do pałaców wesołych i uciesznych/ w których pełno było młodzieniaszków i panienek: a tam skończyło się widzenie. któremu niepotrzeba więtszych dowodów/ jako była odmiana żywota tego Indiana. Księgi trzecie.
W Pasquar jedna białagłowa w ostatniej swej chorobie zleciła mężowi/ aby przedał jej szaty/ a żeby obrócił pieniądze na odprawienie Mszej za duszę jej. Mąż potym mało dbał o wykonanie wolej żony swej
dręczono owych/ co bez pokuty schodźili z tego świátá. Przyskoczył tám záraz do Indianá dyabeł/ mowiąc mu: Iużeś ty moy/ boś mnie służył: ále gdy się gorąco polecał świętym onym/ ktore nie dawno baczył/ był wybáwiony. Prowádzono go potym do páłacow wesołych y vćiesznych/ w ktorych pełno było młodźieniaszkow y pánienek: á tám skończyło się widzenie. ktoremu niepotrzebá więtszych dowodow/ iáko byłá odmiáná żywotá tego Indianá. Kśięgi trzećie.
W Pásquár iedná białagłowá w ostátniey swey chorobie zlećiłá mężowi/ áby przedał iey száty/ á żeby obroćił pieniądze ná odpráwienie Mszey zá duszę iey. Mąż potym máło dbał o wykonánie woley żony swey
Skrót tekstu: BotŁęczRel_V
Strona: 71
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. V
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
Lazarza Biskupa. Z. Remigiana Biskupa Z. Aleksandra Biskupa. Z. Mikołaja Biskupa. Z. Sylwestra Biskupa. Z. Stanisława Biskupa. Z. Wojciecha Biskupa. Z. Wawrzyńca męczennika. Z. Wacława męczennika. Z. Walantego męczennika. Z. Eustachiusa męczennika. Z. Maurycego męczennika. SS. Młodzieniaszków abo niewiniątek część I. SS. Kosmy i Damiana. Z. Zygmunta Króla. Z obrusa Wieczerzy Pańskiej. Z Jasłek Pana Jezusowych. Z słupa biczowania P. Jezusa. Z zawicia Naświętszej Panny Mariej.
I inszych wielu w partykułach mniejszych/ i to tu w tym Kościele wiadomości godna rzecz/ jest jedna świeca z
Lázárzá Biskupá. S. Remigiáná Biskupá S. Alexandrá Biskupá. S. Mikołáiá Biskupá. S. Sylwestrá Biskupá. S. Stánisłáwá Biskupá. S. Woyćiechá Biskupá. S. Wáwrzyńcá męczenniká. S. Wácłáwá męczenniká. S. Wálántego męczenniká. S. Eustáchiusá męczenniká. S. Maurycego męczenniká. SS. Młodźieniaszkow abo niewiniątek część I. SS. Kosmy y Dámiáná. S. Zygmuntá Krolá. Z obrusá Wieczerzy Páńskiey. Z Iasłek Páná Iezusowych. Z słupá biczowánia P. Iezusá. Z zawićia Náświętszey Pánny Máriey.
Y inszych wielu w pártykułách mnieyszych/ y to tu w tym Kośćiele wiádomośći godna rzecz/ iest iedná świecá z
Skrót tekstu: PruszczKlejn
Strona: 74
Tytuł:
Klejnoty stołecznego miasta Krakowa
Autor:
Piotr Hiacynt Pruszcz
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
przewodniki
Tematyka:
architektura, geografia, historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1650
Data wydania (nie wcześniej niż):
1650
Data wydania (nie później niż):
1650