, jako żywy Język niecnotliwy Ludziom rad szkodzi.
Niechże, jak chcą, plotą, Przeciem nie niecnotą; Maćku, o tej dobie Będziem radzi sobie, Gdzie nikt nie chodzi. 7. Pieśń IV.
Kiedyby to teraz zaraz, Kiedyby to teraz zaraz, Zosienieczka zechciała, Zarazemby tu miała Małmazji garnuszek Za skopowy kożuszek.
Naprzódby to teraz zaraz, Naprzódby to teraz zaraz, Panią matkę upoić, Na łóżku uspokoić, Żeby Zosia przybyła, Z nami się rozmówiła.
Wszakże to już teraz zaraz, Wszakże to już teraz zaraz, Panią matkę uśpili, Przyszła Zosia po chwili, Tamże było witanie I
, jako żywy Język niecnotliwy Ludziom rad szkodzi.
Niechże, jak chcą, plotą, Przeciem nie niecnotą; Maćku, o tej dobie Będziem radzi sobie, Gdzie nikt nie chodzi. 7. Pieśń IV.
Kiedyby to teraz zaraz, Kiedyby to teraz zaraz, Zosienieczka zechciała, Zarazemby tu miała Małmazyej garnuszek Za skopowy kożuszek.
Naprzódby to teraz zaraz, Naprzódby to teraz zaraz, Panią matkę upoić, Na łóżku uspokoić, Żeby Zosia przybyła, Z nami się rozmówiła.
Wszakże to już teraz zaraz, Wszakże to już teraz zaraz, Panią matkę uśpili, Przyszła Zosia po chwili, Tamże było witanie I
Skrót tekstu: WychWieś
Strona: 10
Tytuł:
Kiermasz wieśniacki
Autor:
Jan z Wychylówki
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
dialogi, fraszki i epigramaty, pieśni
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Teodor Wierzbowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
K. Kowalewski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1902
/ lepiej obojętnego śrzodku zażyć niż żadnego. Piąta nauka będzie/ gdy lekarstwo abo nim purgacją dasz/ abo niż krew puszczać będziesz/ płodowi trzeba poradzić owymi co na pępek przykładamy/ abyśmy go tak posielili/ jako jest pigwa/ abo jabłko pieczone z mastiksem/ cynamonem/ i koralami przyprawnymi posypawszy/ i trochą małmazji abo wina dobrego polawszy. Zraz też pieczeni przepiekłej z wyższemi prochami/ abo małmazją/ i z winem dobry: abo grząnkę chlebową winem polaną z prochem kwiatu muszkatowego/ cynamonem/ gozdzikami posypaną/ białejgłowy rumiano białej/ ręka namazana/ olejkiem niedoyźrzałej rożej i de styrace/ abo też worek pełen Angeliki/ gozdżyków/ mastiksu/
/ lepiey oboiętnego śrzodku záżyć niż żadnego. Piąta náuká będźie/ gdy lekárstwo ábo nim purgácyą dasz/ ábo niż krew puszczáć będźiesz/ płodowi trzebá porádźić owymi co ná pępek przykłádamy/ ábysmy go ták pośielili/ iáko iest pigwá/ ábo iábłko pieczone z mástixem/ cynámonem/ y korálámi przypráwnymi posypawszy/ y trochą máłmázyey ábo winá dobrego polawszy. Zraz też pieczeni przepiekłey z wyższemi prochámi/ ábo máłmázyą/ y z winem dobry: ábo grząnkę chlebową winem polaną z prochem kwiátu muszkátowego/ cynámonem/ gozdźikámi posypáną/ białeygłowy rumiáno białey/ ręká námázána/ oleykiem niedoyźrzáłey rożey y de styráce/ ábo też worek pełen Angeliki/ gozdżikow/ mastixu/
Skrót tekstu: CiachPrzyp
Strona: H2
Tytuł:
O przypadkach białychgłów brzemiennych
Autor:
Piotr Ciachowski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki, traktaty
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1624
Data wydania (nie wcześniej niż):
1624
Data wydania (nie później niż):
1624
, jęczmienia, po dwie dragmy warz w mleku słodkim, przecedź, przydaj żółtek od jaja, Olejku z kopru włoskiego destill kropli 30 Jałowcowego 60. Croci Metall gr: 3. daj uznasz pomoc. prości ludzie mleko z Czosnkiem warzone piją ciepło. Traktat Trzeci Trunek na kolki najosobliwszy.
WEś wina mocnego, albo Małmazji trzy łoty, Elix. vitae Mathiol.łot jeden, olejku Migdałowego dwa łoty, Laud Opiati gr: 1. Kamfory gr. 3. SYrupi de Papav. dr. 2. Szafranu gr. 6. Spir. Sal. Arm. gut 15 zmieszaj daj na raz. Item. Rob. Sambuci, cum
, ięczmieniá, po dwie drágmy warz w mleku słodkim, przecedź, przyday żołtek od iáiá, Oleyku z kopru włoskiego destill kropli 30 Iáłowcowego 60. Croci Metall gr: 3. day uznasz pomoc. prośći ludźie mleko z Czosnkiem wárzone piią ćiepło. Tráktat Trzeći Trunek ná kolki nayosobliwszy.
WEś winá mocnego, álbo Máłmázyey trzy łoty, Elix. vitae Mathiol.łot ieden, oleyku Migdałowego dwá łoty, Laud Opiati gr: 1. Kámfory gr. 3. SYrupi de Papav. dr. 2. Száfránu gr. 6. Spir. Sal. Arm. gut 15 zmieszáy day ná raz. Item. Rob. Sambuci, cum
Skrót tekstu: CompMed
Strona: 210
Tytuł:
Compendium medicum
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Drukarnia Jasnej Góry Częstochowskiej
Miejsce wydania:
Częstochowa
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
medycyna
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1719
Data wydania (nie później niż):
1719
pospolitej używał. Ten zachowa się. Puchlini Suchotom
Od puchliny wszelakiej.
Od suchot. Od szlaku Od powietrza.
Od slaku i naruszenia powietrza. Żołądkowi.
Żołądkowi w trawieniu osłabiałemu i chęci do jedzenia upadłej/ jest bardzo osobliwa/ przez dni dziewięć porządnie po kwincie z dziesiącią gut abo kropli Olejku słodkiego z koperwaseru w kwaterce Małmazji biorąc. Krew.
Krew poleruje i chędoży w ciele. Porom Pluć i Wątrób.
Piszczałki abo żyły przez które Duchowie ciało ożywiające przechodzą/ zwłaszcza płucne i wątrobne przechędaża/ i zamulone otwiera. Kamień w nyrkach i w pęcherzu.
Kamień w Nyrkach/ w Pęcherzu/ leczy i wywodzi/ a cały Rok od tego wolne
pospolitey vżywał. Ten záchowá sie. Puchlini Suchotom
Od puchliny wszelákiey.
Od suchot. Od szláku Od powietrza.
Od sláku y náruszenia powietrza. Zołądkowi.
Zołądkowi w trawieniu osłábiáłemu y chęći do iedzenia vpádłey/ iest bárdzo osobliwa/ przez dni dźiewięć porządnie po kwincie z dźieśiąćią guth ábo kropli Oleyku słodkiego z koperwaseru w kwáterce Máłmázyey biorąc. Krew.
Krew poleruie y chędoży w ćiele. Porom Pluc y Wątrob.
Pisczałki ábo żyły przez ktore Duchowie ćiáło ożywiáiące przechodzą/ zwłasczá płucne y wątrobne przechędaża/ y zámulone otwiera. Kámień w njrkách y w pęchyrzu.
Kámień w Nyrkách/ w Pęchyrzu/ leczy y wywodźi/ á cáły Rok od tego wolne
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 77
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
i nie strawnego/ pijąc pomienionym sposobem tę wodkę strawi. Kolce/
W kolkach i w darciu w kiszek/ W macicy gryzieniem
W boleniu macice/ Serdecznym doległościam.
W posileniu serca i duchów serdecznych jest osobliwem trunkiem/ przerzeczonym sposobem używając jej. Mdłości serdeczne.
W wielkich serdecznych mdłościach/ wziąć jej z sześć łyżek/ małmazji/ abo Alekantu/ abo przednie dobrego białego wina ze dwie łyżce/ Manus Christi z perłami uczynionych w Aptece/ kwintę Bursztynu białego/ także miałko utłuczonego pułkwinty/ to z wodką tą ubiwszy choremu i oziębłego serca mdłemu/ każdej godziny po łyżce i po dwu pić może dawać. Rannym.
Jest też ta wodka rannym/
y nie stráwnego/ piiąc pomienionym sposobem tę wodkę strawi. Kolce/
W kolkách y w dárćiu w kiszek/ W máćicy gryźieniem
W boleniu máćice/ Serdecznym doległośćiam.
W pośileniu sercá y duchow serdecznych iest osobliwem trunkiem/ przerzeczonym sposobem vżywáiąc iey. Mdłośći serdeczne.
W wielkich serdecznych mdłośćiách/ wźiąć iey z sześć łyżek/ máłmázyey/ ábo Alekántu/ ábo przednie dobrego białego winá ze dwie łyszce/ Manus Christi z perłámi vczynionych w Aptece/ kwintę Bursztynu białego/ tákże miáłko vtłuczonego pułkwinty/ to z wodką tą vbiwszy choremu y oźiębłego sercá mdłemu/ káżdey godźiny po łyszce y po dwu pić może dáwáć. Ránnym.
Iest też tá wodká ránnym/
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 271
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
/
Plany Piegom/ i innym zmazom na twarzy/
Piegi/ i inne zmazy na twarzy będące ściera pomazując nią/ żeby samo weschło w ciało/ nie ocierając. Mdłości serdecznej
Mdłość serdeczną/ z zimnych wilgotności oddala/ wziąwszy jej z ośm łyżek/ wodki z Wołowego języka/ i z Borakowej po cztery łyżki/ Miodunkowej Małmazji/ octu Gwoździkowego po trzy łyżki/ skorek z Cytrynowych jabłek miałko utartych kwintę/ Szafranu tłuczonego co trzecią część kwinty zaważy/ to wespół zmieszać/ a w tym trochę odlawszy czerwonej Tawty/ abo Cindalimi wedwoję abo wetroję złożywszy/ co nalepiej zmaczać/ i na serce przykładać/ Także na pulsy u obudwu pięści.
/
Plány Piegom/ y innym zmázom ná twarzy/
Piegi/ y inne zmázy ná twárzy będące śćiera pomázuiąc nią/ żeby sámo weschło w ciáło/ nie oćieráiąc. Mdłości serdeczney
Mdłość serdeczną/ z źimnych wilgotnośći oddala/ wźiąwszy iey z ośm łyżek/ wodki z Wołowego ięzyká/ y z Borákowey po cztery łyszki/ Miodunkowey Máłmázyey/ octu Gwoźdźikowego po trzy łyszki/ skorek z Cytrynowych iábłek miáłko vtártych kwintę/ Száfranu tłuczonego co trzećią część kwinty záważy/ to wespoł zmieszáć/ á w tym trochę odlawszy czerwoney Táwty/ ábo Cindalimi wedwoię ábo wetroię złożywszy/ co nalepiey zmaczáć/ y ná serce przykłádáć/ Tákże ná pulsy v obudwu pięśći.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 271
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
jęczmień, dał po pół groszku od korca, od tatarki, owsa, grochu i inszych zbóż po szelągu, co rozumiecie, jakoby ta rzecz wielką sumę wyniosła, choć się tak mała widzi (korceby wprawdzie po wszystkich państwach trzeba mieć jednakie)! Także od każdego achtela piwa na szynk po groszu, od beczki małmazji i wina wszelakiego po złotych dwa (servata proportione naczynia), od skór safianowych od każdej po groszy sześć, od jedwabnych towarów, których już co żywo, nie tylko ludzie narodu szlacheckiego, nie tylko mieszczanie używają, ale i na sługi, a co gorsza i na woźnice panowie już barwy jedwabne dawają. Nie wspominam
jęczmień, dał po pół groszku od korca, od tatarki, owsa, grochu i inszych zbóż po szelągu, co rozumiecie, jakoby ta rzecz wielką sumę wyniosła, choć się tak mała widzi (korceby wprawdzie po wszystkich państwach trzeba mieć jednakie)! Także od każdego achtela piwa na szynk po groszu, od beczki małmazyi i wina wszelakiego po złotych dwa (servata proportione naczynia), od skór safianowych od każdej po groszy sześć, od jedwabnych towarów, których już co żywo, nie tylko ludzie narodu szlacheckiego, nie tylko mieszczanie używają, ale i na sługi, a co gorsza i na woźnice panowie już barwy jedwabne dawają. Nie wspominam
Skrót tekstu: VotSejmCz_II
Strona: 227
Tytuł:
Votum szlachcica polskiego pisane na sejmiki i sejm roku pańskiego 1606
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1606
Data wydania (nie wcześniej niż):
1606
Data wydania (nie później niż):
1606
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pisma polityczne z czasów rokoszu Zebrzydowskiego 1606-1608
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Jan Czubek
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Kraków
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Akademia Umiejętności
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1918
/ za które zaś połowicę taniej/ niemal ka- żdej rzeczy przywoznej dostaniemy/ a ostatek do szkatuły schować będziemy mogli. Guilelm: fol. 177. A to do eksequucji przywiódłszy/ potrzeba żeby Urzędy Wojewodze/ ferio w to weyźrzały/ a żeby Kupcy towary wszelkie przywozne/ od Bławatów/ sukien/ korzenia/ wina i małmazji/ i jakożkolwiek te nazwane być mogą pro rata portione, zniżenia tych pieniędzy/ zniżenia tych pieniędzy/ a nie drożej przedawali. Także też od srebra/ złota robory Złtniczej/ i wszyscy inszy/ którzy takiemi rzeczami i klejnotami rozmaitemi handlują/ z Wielkiejnocy/ gdy już czas naznaczony będzie ezpirował/ gdyby już ani tej naszej
/ zá ktore záś połowicę tániey/ niemal ká- żdey rzeczy przywozney dostániemy/ á ostátek do szkátuły schowáć będziemy mogli. Guilelm: fol. 177. A to do exequutiey przywiodszy/ potrzebá żeby Vrzędy Woiewodze/ ferio w to weyźrzały/ á żeby Kupcy towáry wszelkie przywozne/ od Błáwátow/ sukien/ korzeniá/ winá y máłmázyey/ y iákożkolwiek te názwáne bydź mogą pro rata portione, zniżenia tych pieniędzy/ zniżenia tych pieniędzy/ á nie drożey przedawáli. Tákże też od srebrá/ złotá robory Złtniczey/ y wszyscy inszy/ ktorzy tákiemi rzeczámi y kleynotámi rozmáitemi hándluią/ z Wielkieynocy/ gdy iuż czás náznáczony będzie ezpirował/ gdyby iuż áni tey nászey
Skrót tekstu: GostSpos
Strona: 37.
Tytuł:
Sposob jakim góry złote, srebrne, w przezacnym Królestwie Polskim zepsowane naprawić
Autor:
Wojciech Gostkowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
ekonomia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1622
Data wydania (nie wcześniej niż):
1622
Data wydania (nie później niż):
1622
, A korzeniem zaszytym w gorkach podprawione.
Takiego wolę wypić kieliszek trojaki, Niżeliby sto pipek plugawej tabaki. Nakoniec jeżeli masz dostatek pieniędzy, Diabła się masz przeciwić lichej pieszej nędzy, Każ wbrod dawać węgrzyna owego z Tokaju, Zwłaszcza de uva passa lepszego rodzaju, Tudzież Piotra z Symonem aż od Hiszpaniej, Muszkateł i małmazji zasię od Kandiej. Rywułę wtąż, alakant, seki i kanary, Łagodny Frontoniak i Luterdrank stary I zdrowe Ryńskie wina, chłodne cytrynowe, Hohlandzkie niemniej wdzięczne jako i wiszniowe. Te wszytkie w smak nie podłe, ale zrana zdrowe, Masz wiedzieć, tak piołunek, jako omanowe. Krom tych wspomnionych najdziesz wina rozmaite
, A korzeniem zaszytym w gorkach podprawione.
Takiego wolę wypić kieliszek trojaki, Niżeliby sto pipek plugawej tabaki. Nakoniec jeżeli masz dostatek pieniędzy, Djabła się masz przeciwić lichej pieszej nędzy, Każ wbrod dawać węgrzyna owego z Tokaju, Zwłaszcza de uva passa lepszego rodzaju, Tudzież Piotra z Symonem aż od Hiszpaniej, Muszkateł i małmazji zasię od Kandiej. Rywułę wtąż, alakant, seki i kanary, Łagodny Frontoniak i Luterdrank stary I zdrowe Ryńskie wina, chłodne cytrynowe, Hohlandzkie niemniej wdzięczne jako i wiszniowe. Te wszytkie w smak nie podłe, ale zrana zdrowe, Masz wiedzieć, tak piołunek, jako omanowe. Krom tych wspomnionych najdziesz wina rozmaite
Skrót tekstu: ZbierDrużWir_I
Strona: 104
Tytuł:
Collectanea...
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
liryka
Gatunek:
fraszki i epigramaty, pieśni
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1675 a 1719
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1719
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Wirydarz poetycki
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Aleksander Brückner
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Towarzystwo dla Popierania Nauki Polskiej
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1910