Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 8 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 na wieki. Wziął teraz zapłatę za niecnoty twoje Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] : widzisz w piekle Mahometa twego: widzisz jako cierpi BirkOboz 1623
1 wieki. Wźiął teraz zapłátę niecnoty twoie Máhometáńskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] : widźisz w piekle Máhometá twego: widźisz iáko ćierpi BirkOboz 1623
2 myślił w swoje Mecety/ to jest/ w bożnice Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] / Katowskim Synagogom podobne/ obrócić: chciał po Kościach BirkOboz 1623
2 myślił w swoie Mecety/ to iest/ w bożnice Máhometáńskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] / Kátowskim Synágogom podobne/ obroćić: chćiał po Kośćiách BirkOboz 1623
3 znaków Chrześcijaństwa, tu przedtym mieszkającego i Miast. Możniejsi Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] trzymają błędy dla większej protekcyj, ubożsi niektórzy Chrześcijanie ChmielAteny_IV 1756
3 znáków Chrześciaństwa, tu przedtym mieszkaiącego y Miast. Możnieysi Máchometańskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] trzymaią błędy dla większey protekcyi, ubożsi niektorzy Chrześcianie ChmielAteny_IV 1756
4 płaszczykiem żarliwości o honor Boski wyrobił, że zrzucono miesiące mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] z kościołów katolickich. O czym dowiedziawszy się Porta Otomańska DyakDiar między 1717 a 1720
4 płaszczykiem żarliwości o honor Boski wyrobił, że zrzucono miesiące mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] z kościołów katolickich. O czym dowiedziawszy się Porta Otomańska DyakDiar między 1717 a 1720
5 jaką ci Ariani narodowi Polskiemu krzywdę czynią/ gdy takie Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:n:pos] bluźnierstwa pod imieniem Polskim podrzucają. Jakoby onym cnym Polakom SkarMes 1612
5 iáką ći Ariani narodowi Polskiemu krzywdę czynią/ gdy tákie Máhometáńskie [mahometański:adj:pl:acc:n:pos] bluznierstwá pod imieniem Polskim podrzucáią. Iákoby onym cnym Polakom SkarMes 1612
6 ma kogo po sobie. Dla tegoć też owe słowa Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:n:pos] często powtarza: że się nigdziej Chrystus Bogiem nie zowie SkarMes 1612
6 ma kogo po sobie. Dla tegoć też owe słowá Máhometáńskie [mahometański:adj:pl:acc:n:pos] często powtarza: że się nigdźiey Chrystus Bogiem nie zowie SkarMes 1612
7 światło wiary ś. tak też zaraz zgasło przez fortele Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] : Abowiem gdy niektórzy Portugalczykowie/ zajachawszy do dworu tego BotŁęczRel_IV 1609
7 świátło wiáry ś. ták też záraz zgásło przez fortele Máhometáńskie [mahometański:adj:pl:acc:mnanim:pos] : Abowiem gdy niektorzy Portogálczykowie/ záiáchawszy do dworu tego BotŁęczRel_IV 1609
8 duch nowy Sprawował, brzydkie błędy wygnać myśli z głowy Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] , na krzest dufność go podwodzi I jakąś najweselszą światłość ArKochOrlCz_III 1620
8 duch nowy Sprawował, brzydkie błędy wygnać myśli z głowy Mahometańskie [mahometański:adj:pl:acc:f:pos] , na krzest dufność go podwodzi I jakąś najweselszą światłość ArKochOrlCz_III 1620