Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 4 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 których się mówi o Bałwochwalcach, o Żydach, o Mahometanach [mahometan:subst:pl:loc:m] , i o Chrześcijanach Azjatickich, i Indiańskich. O BotŁęczRel_IV 1609
1 ktorych się mowi o Báłwochwálcách, o Zydách, o Mahumetánách [mahometan:subst:pl:loc:m] , y o Chrześćiánách Asiátickich, y Indiáńskich. O BotŁęczRel_IV 1609
2 obyczajniejszy/ mówią po Kasztiliańsku. Księgi trzecie. O Mahometanach [mahometan:subst:pl:loc:m] . NIezbożność Mahumetańska zbytnie się rozszerzyła po Afryce: Weszła BotŁęczRel_IV 1609
2 obyczáynieyszy/ mowią po Kásztiliáńsku. Kśięgi trzećie. O Máhumetanách [mahometan:subst:pl:loc:m] . NIezbożność Máhumetáńska zbytnie się rozszerzyłá po Afryce: Weszłá BotŁęczRel_IV 1609
3 pobudzili mnie do pisania tego Alkoranu historycy/ którzy o Mahometanach [mahometan:subst:pl:loc:m] dziwne rzeczy napisali: bo pisze Niceforus Gregóras w historyjej GalAlk 1683
3 pobudźili mnie do pisánia tego Alkoránu hystorycy/ ktorzy o Máchometanach [mahometan:subst:pl:loc:m] dziwne rzeczy napisali: bo pisze Nicephorus Gregorás w historiey GalAlk 1683
4 który się na świecie nieznajduje/ o waszych to mahometanach [mahometan:subst:pl:loc:m] do Boga prorok Dawid mówi: Wylej gniew twój na GalAlk 1683
4 ktory śię na świećie nieznayduie/ o waszych to machometanách [mahometan:subst:pl:loc:m] do Boga prorok Dáwid mowi: Wyley gniew twoy na GalAlk 1683