W samy Kaplicy na Ołtarzu wielkim/ stoi Naświętsza Panna/ Jezusa Pana jako dzieciątko/ na ręku piastująca/ od drogich/ i barzo kosztownych klejnotów/ złotych i srebrnych Lamp wiszących/ tak dalece/ że ledwie przed nimi/ dzieciątka na ręku dojźrzysz. Podzże do Zakrystyjej gdzie Kościelne leżą aparaty/ obaczysz na prawy ręce Konterfekt Margrafa z Baden, oraz i dzień/ jako tam przyjechał/ i swojej drogi odprawił Votum Roku 1584. Który Wniderlandziech będąc/ w potrzebie szkodliwie postrzelony/ wołał o pomoc i ratunek do P. Przenaświętszy/ ony się cale oddając z tym się położywszy/ nazajutrz nic więcej bólu nie uczuł/ i owszem cale zdrów został
W sámy Káplicy ná Ołtarzu wielkim/ stoi Naświętsza Pánná/ Iezusá Páná iáko dźiećiątko/ ná ręku piástuiąca/ od drogich/ y bárzo kosztownych kleynotow/ złotych y srebrnych Lamp wiszących/ ták dálece/ że ledwie przed nimi/ dźiećiątká ná ręku doyźrzysz. Podzźe do Zákrystyiey gdźie Kośćielne leżą áppáraty/ obaczysz ná práwy ręce Conterfekt Margrafa z Baden, oraz y dźień/ iáko tám przyiechał/ y swoiey drogi odpráwił Votum Roku 1584. Ktory Wniderlándźiech będąc/ w potrzebie szkodliwie postrzelony/ wołał o pomoc y rátunek do P. Przenaświętszy/ ony się cále oddaiąc z tym się położywszy/ názáiutrz nic więcey bolu nie vczuł/ y owszem cále zdrow został
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 42
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665
jest Krucyfiks/ który do świętego Tomasza z Aquinu przemówił/ te słowa/ Dobrześ o mnie napisał Tomaszu. Przed Kościołem Piotra świętego de Area, po lewy ręce/ jest Ołtarz/ przy którym Piotr święty najpierszą Mszą celebrował. Tam że jest Drzwi świętych dwoje/ które tylko pod czas Jubileuszu otwierają. Przed Chorem jest Margrafa z Brandenburku Grób/ a ten wdzień Jana świętego Krzciciela w Roku 1508. umarł. V Laurentego świętego/ jest wiele starożytnich/ królewskich Grobów/ tam w jedni kaplicy/ na jednym Nagrobku/ jest jedna kształtna. jednego Doktora z Żołnierzem rozmowa. Delicje Ziemie Włoskiej NEAPOLIM. Delicje Ziemie Włoskiej NEAPOLIM. Delicje Ziemie Włoskiej
iest Crucifix/ ktory do świętego Tomaszá z Aquinu przemowił/ te słowá/ Dobrześ o mnie nápisał Thomaszu. Przed Kośćiołem Piotrá świętego de Area, po lewy ręce/ iest Ołtarz/ przy ktorym Piotr święty naypierszą Mszą celebrował. Tám że iest Drzwi świętych dwoie/ ktore tylko pod czas Iubileuszu otwieráią. Przed Chorem iest Márgraffá z Brándeburku Grob/ á ten wdźień Ianá święte^o^ Krzćićielá w Roku 1508. vmárł. V Laurentego świętego/ iest wiele stárożytnich/ krolewskich Grobow/ tám w iedny káplicy/ ná iednym Nagrobku/ iest iedná kształtna. iednego Doktorá z Zołnierzem rozmowá. Delicye Ziemie Włoskiey NEAPOLIM. Delicye Ziemie Włoskiey NEAPOLIM. Delicye Ziemie Włoskiey
Skrót tekstu: DelicWłos
Strona: 205
Tytuł:
Delicje ziemie włoskiej
Autor:
Anonim
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1665
Data wydania (nie wcześniej niż):
1665
Data wydania (nie później niż):
1665
.
Leży tam i Joanna Królowa Neapolitańska, po struciu męża, także struta z tym Nagrobkiem:
Inclyta Parthenopes iacet hic Regina Ioanna, Prima prius felix, mox miseranda nimis. Quam Carolo genitam, mulctavit Carolus alter: Qua morte illa Virum, sustulit, ante suum. 1370.
TAmże w Neapolu jest Nagrobek Wielkiego Wojownika Margrafa di Pescara niby Piscatoris Feld-Marszałka Wojsk Karola V. Cesarza od Ludwika Ariosty erygowźny: W którym Nagrobku jest Dialogismus, albo rozmowa Viatoris et Hospitis, to jest Podróżnego i Gospodarza. Litera tedy V. w Wierszach znaczy Viatorem pytającego się, a Litera H. znaczy Gospodarza wiadomego odpowiadającego.
V. Quis iacet hoc gelido sub
.
Leży tam y Ioanná Krolowá Neapolitańska, po struciu męża, tákże struta z tym Nagrobkiem:
Inclyta Parthenopes iacet hic Regina Ioanna, Prima prius felix, mox miseranda nimis. Quam Carolo genitam, mulctavit Carolus alter: Qua morte illa Virum, sustulit, ante suum. 1370.
TAmże w Neapolu iest Nágrobek Wielkiego Woiownika Margraffa di Pescara niby Piscatoris Feld-Marszałka Woysk Karola V. Cesarza od Ludwika Ariosty erigowźny: W ktorym Nagrobku iest Dialogismus, albo rozmowa Viatoris et Hospitis, to iest Podrożnego y Gospodarza. Literá tedy V. w Wierszach znáczy Viatorem pytaiącego się, á Litera H. znáczy Gospodarza wiadomego odpowiadaiącego.
V. Quis iacet hoc gelido sub
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 202
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
i Pomeranii Książę, ośm miesięczny tylko Pan, Tytułu Królewskiego od zabicia Z. STANISŁAWA przez lat 115. zaniechanego Reassumptor, pod czas Sejmu w Gnieźnie złożonego od tamecznego Arcybiskupa Jakoba Świnki koronowany, Orderu Orła Białego Fundator; ale krótkie panowanie by mu na to nie pozwoliło, i żaden nie pozwala Autor. Od Ottona Brandenburskiego Margrafa, sekretnemi w nocy drogami przybywającego świtem w dzień Popielcu śmiertelny wziął Popielec, Roku 1295. pogrzebiony w Poznaniu. Zonę miał LUKARDĘ Córkę Mikołaja Książęcia Serbów, od Damy jednej z Froncymeru w nocy uduszoną. Drugą miał żonę RIKsĘ, Birgera Króla Swedzkiego Córkę.
WŁADYSŁAW II. ŁOKIETEK od małego wzrostu nazwany, ale Gigantaei animi
y Pomeránii Xiążę, ośm miesięczny tylko Pan, Tytułu Krolewskiego od zábicia S. STANISŁAWA przez lat 115. zániechanego Reassumptor, pod czas Seymu w Gnieźnie złożonego od tamecznego Arcybiskupa Iakoba Swinki koronowány, Orderu Orła Białego Fundator; ale krotkie pánowánie by mu ná to nie pozwoliło, y żaden nie pozwála Autor. Od Ottoná Brándeburskiego Margraffa, sekretnemi w nocy drogámi przybywáiącego świtem w dźień Popielcu śmiertelny wźiął Popielec, Roku 1295. pogrzebiony w Poznániu. Zonę miał LUKARDĘ Corkę Mikołaiá Xiążęcia Serbow, od Damy iedney z Froncymeru w nocy uduszoną. Drugą miał żonę RIXĘ, Birgera Krola Swedzkiego Corkę.
WŁADYSŁAW II. ŁOKIETEK od małego wzrostu názwány, ale Gigantaei animi
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 345
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
z młodości artem imperandi nauczył, dobrze w naukach excultus i uczonych estymujący. Od interesów na jutro odkładania Rex Crastinus nazwany. O nim piszą, że był Comitiorum Parens. Moskwę i Krzyżaków od Polskich granic powskromił, Turków i Tatarów pokonał, Kurlandyj i Semi-Gallii do Polski Incorporator. Unią Litwy z Koroną utwierdził. U Wojciecha Margrafa Brandenburskiego w Królewcu po Królewsku przyjmowany będąc, i armat rezonancją witany, mało ognistą bomką nie zabity, ale Wiszniowiecki armier nie chybiony. Awantura nie pomyślna Z. Religii za niego trafiła się; że Akademicy, pobici od Dworzanów Karnalistów pewnego Pana, nie mogąc się doczekać sprawiedliwości, w same południe intonowawszy słowa Ewangeliczne owe:
z młodości artem imperandi náuczył, dobrze w náukach excultus y uczonych estymuiący. Od interesow ná iutro odkłádania Rex Crastinus názwany. O nim piszą, że był Comitiorum Parens. Moskwę y Krzyzakow od Polskich gránic powskromił, Turkow y Tatárow pokonáł, Kurlándyi y Semi-Gallii do Polski Incorporator. Unią Litwy z Koroną utwierdził. U Woyciecha Margraffa Brandeburskiego w Krolewcu po Krolewsku przyimowány będąc, y armát rezonáncyą witány, mało ognistą bomką nie zábity, ale Wiszniowiecki armier nie chybiony. Awántura nie pomyślná S. Religii zá niego tráfiła się; że Akademicy, pobici od Dworzanow Karnálistow pewnego Paná, nie mogąc się doczekać spráwiedliwości, w same południe intonowáwszy słowá Ewángeliczne owe:
Skrót tekstu: ChmielAteny_II
Strona: 353
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 2
Autor:
Benedykt Chmielowski
Drukarnia:
J.K.M. Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1746
Data wydania (nie wcześniej niż):
1746
Data wydania (nie później niż):
1746
zaprehensyj, ale za promocją tej ręki, Królem być Waszym mogę, i jestem. Tu intencyje Triumfatora w kilku słowach wyjawiły się; Zatym wszystkie Świątnice Pańskie, Dwory Szlacheckie w straszne poszły rabunki. Czego postrzegszy już prawie przytłumieni Ojczyzny Synowie, znowu poczęli się pod Tyszewicami niesłusznej wyrzekać Protekcyj. Nienależy przepomnieć fatalnego kazusu Margrafa Durlanceńskiego, który gdy się do swoich z Polski w ten czas powrócił, Kielichy i Pateny z Katolickich Kościołów zarwane na bankiet przynieść kazał, i natychże patenach jeść, z Kielichów za zdrowie Króla Szwedzkiego pełnić, lub to mu jego Ministrowie Heretycy ganili, i przykład Baltazara Króla o takiż postępek od Boga skaranego przytaczali,
zaprehensyi, ále za promocyą tey ręki, Krolem bydz Waszym mogę, y iestem. Tu intencyie Tryumfatora w kilku słowach wyiawiły się; Zatym wszystkie Swiątnice Panskie, Dwory Szlacheckie w straszne poszły rabunki. Czego postrzegszy iuż prawie przytłumieni Oyczyzny Synowie, znowu poczęli się pod Tyszewicami niesłuszney wyrzekáć Protekcyi. Nienależy przepomnieć fatalnego kazusu Margrafa Durlancenskiego, ktory gdy się do swoich z Polski w tęn czas powroćił, Kielichy y Pateny z Katolickich Kośćiołow zarwáne na bankiet przynieść kazał, y natychże patenach ieśc, z Kielichow zá zdrowie Krola Szwedzkiego pełnić, lub to mu iego Ministrowie Heretycy ganili, y przykład Baltazara Krola o takiż postępek od Boga skaranego przytaczali,
Skrót tekstu: KołTron
Strona: 182
Tytuł:
Tron ojczysty
Autor:
Augustyn Kołudzki
Drukarnia:
Drukarnia Akademicka
Miejsce wydania:
Poznań
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
traktaty
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1707
Data wydania (nie wcześniej niż):
1707
Data wydania (nie później niż):
1707