w zakonie, I Tatarzy choć zdechłe, wolą jadać konie. Mięsa Noe jął się jeść pierwszy po potopie, Nie brakując czy lepsze w cielęciu, czy w skopie. Mięso choroby z człeka prędko wyswobodzi, Mięso młode swym sokiem starego odmłodzi. Stąd wam Niemcy zalecam żołądek Lutrowy, Co jest wszytko pożarły, jako wilk marcowy. On żelazo jako struś, on kość jak lew strawi, Perły, złoto i spizglas w proch subtelny wprawi. Póki mięso Niemcy jeść będziecie swowolne, Póty też wasze ciała będą chorób wolne. A wszak i Żydzi mięso jeść na onym świecie Będą i wy go nie przestajcie, aż pomrzecie". Znaczny dietetykus był
w zakonie, I Tatarzy choć zdechłe, wolą jadać konie. Mięsa Noe jął się jeść pierwszy po potopie, Nie brakując czy lepsze w cielęciu, czy w skopie. Mięso choroby z człeka prędko wyswobodzi, Mięso młode swym sokiem starego odmłodzi. Stąd wam Niemcy zalecam żołądek Lutrowy, Co jest wszytko pożarły, jako wilk marcowy. On żelazo jako struś, on kość jak lew strawi, Perły, złoto i spizglas w proch subtelny wprawi. Póki mięso Niemcy jeść będziecie swowolne, Póty też wasze ciała będą chorób wolne. A wszak i Żydzi mięso jeść na onym świecie Będą i wy go nie przestajcie, aż pomrzecie". Znaczny dietetykus był
Skrót tekstu: ErZrzenAnKontr
Strona: 367
Tytuł:
Anatomia Martynusa Lutra Erazma z Roterdama
Autor:
Erazm z Rotterdamu
Tłumacz:
Jan Zrzenczycki
Drukarnia:
Bazyli Skalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
utwory synkretyczne
Gatunek:
pisma religijne, satyry
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
tak
Data wydania:
1619
Data wydania (nie wcześniej niż):
1619
Data wydania (nie później niż):
1619
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Kontrreformacyjna satyra obyczajowa w Polsce XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Zbigniew Nowak
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Gdańsk
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Gdańskie Towarzystwo Naukowe
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1968
już się ochrzciło.
Na pochyłe drzewo i kozy skaczą.
Pańskie niedojadki, dobre dla czeladki. Dobra psu mucha, dobra Matiaszkowi płotka.
Chleb z serem zdrowemu lepszy niż jarmuż choremu.
Kot rad jada ryby, ale w wode niechce.
Nie miej tego za przyjaciela, któregoś nie doznał.
Przyjaźń jednana, jako marcowy lód, nie trwała. Wilk chowany, żyd chrzczony, przyjaciel pojednany nie pewny.
Wprzód uważ, niż co czynisz.
Powodu do złego, strzeż się jak samego.
Lepszy gołąb w garści, niż Kuropatwa wchroście.
Kto dał zęby, da i chleb do gęby.
Co barzo ostre prędko się przytępi.
Klin
już śię ochrzćiło.
Na pochyłe drzewo y kozy skaczą.
Pańskie niedojadki, dobre dla czeladki. Dobra psu mucha, dobra Mathiaszkowi płotka.
Chleb z serem zdrowemu lepszy niż jarmuż choremu.
Kot rad jada ryby, ale w wode niechce.
Nie miey tego za przyjaciela, ktoregoś nie doznał.
Przyjaźń jednana, jako marcowy lod, nie trwała. Wilk chowany, żyd chrzczony, przyjaciel pojednany nie pewny.
Wprzod uważ, niż co czynisz.
Powodu do złego, strzeż śię jak samego.
Lepszy gołąb w garśći, niż Kuropatwa wchrośćie.
Kto dał zęby, da y chleb do gęby.
Co barzo ostre prętko śię przytępi.
Klin
Skrót tekstu: FlorTriling
Strona: 28
Tytuł:
Flores Trilingues
Autor:
Anonim
Drukarnia:
Johannes Zacharias Stollius
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
mieszany
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przysłowia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1702
Data wydania (nie wcześniej niż):
1702
Data wydania (nie później niż):
1702
Owiec na mokrzawiny nie puszczać, bo to im szkodzi. 5. kokoszy z marcowych kurcząt wychowane, w całym roku się niesą 6. Gałązki na szczep urzynać koło pełni w ziemi lub w Piasku konserwować dwoma albo trzema dniami przed nowiem albo po nowiu sadzić. 7. Byki pod pełnią spuszczać. 8. Śnieg Marcowy oziminom bardzo szkodzi, bo przez pory otwartej ziemi, korzenie zaraża i psuje.
In Aprili 1 Pszcoły wtym miesiącu nie wylatując, zimę i deszcze prognostykują. 2. Ptasznicy, rybacy, myśliwi, wtym miesiącu powinni pauzować, aby płodu nie psuli. 3. Z kwiatu wiszniowego bierz miarę na winne macicę. 4.
Owiec na mokrzawiny nie puszczać, bo to im szkodzi. 5. kokoszy z marcowych kurcząt wychowane, w całym roku się niesą 6. Gałąski na szczep urzynać koło pełni w ziemi lub w Piasku konserwować dwomá albo trzema dniami przed nowiem albo po nowiu sadzić. 7. Byki pod pełnią spuszczać. 8. Snieg Marcowy oziminom bardzo szkodzi, bo przez pory otwartey ziemi, korzenie zaraża y psuie.
In Aprili 1 Pszcoły wtym miesiącu nie wylatuiąc, zimę y deszcze prognostykuią. 2. Ptasznicy, rybacy, mysliwi, wtym miesiącu powinni pauzować, aby płodu nie psuli. 3. Z kwiatu wiszniowego bierz miarę na winne macicę. 4.
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 422
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
wielu spojony/ które/ gdy na części swe rozdzieli/ widzą się właśnie jako zęby człowiecze/ skąd też nazwiska dostało. Liścia około karbowanego/ więtszego/ i szerszego/ niżli Pięćperstowe/ abo Pięciornikowe/ do konopnego podobne/ jeno krótsze. Klącza abo prętu cienkiego na pułtory piędzi wzwyż/ kwiatu na wierzchu brunatnego/ jako Marcowy Fijołek. Z tych małe strączki/ właśnie jako przerzeczone Fiołki/ miewają/ w których nasienie drobne. 2. Alabastrites Alpina Coralloides et Symphytu Coralloides et Consolida et Sanicula Corallina
Drugie także ma wielkie/ długie/ a na palec wielki miąższe korzenie/ z wielu cynków/ jakoby z białych koralów złożone/ tylko gęstsze.
wielu spoiony/ ktore/ gdy ná częśći swe rozdźieli/ widzą się włásnie iáko zęby człowiecze/ skąd też nazwiská dostáło. Liśćia około kárbowánego/ więtszego/ y szerszego/ niżli Pięćperstowe/ ábo Pięćiornikowe/ do konopnego podobne/ ieno krotsze. Klącza ábo prętu ćienkiego ná pułtory piędźi wzwysz/ kwiátu ná wierzchu brunatnego/ iáko Márcowy Fijołek. Z tych máłe strączki/ własnie iáko przerzeczone Fijołki/ miewáią/ w ktorych naśienie drobne. 2. Alabastrites Alpina Coralloides et Symphytu Coralloides et Consolida et Sanicula Corallina
Drugie tákże ma wielkie/ długie/ á ná pálec wielki miąższe korzenie/ z wielu cynkow/ iákoby z białych koralow złożone/ tjlko gęstsze.
Skrót tekstu: SyrZiel
Strona: 264
Tytuł:
Zielnik
Autor:
Szymon Syreński
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Tematyka:
botanika, zielarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1613
Data wydania (nie wcześniej niż):
1613
Data wydania (nie później niż):
1613
Coulan/ przeciw któremu jest Insułka Manar. Tam się poczyna Pescaria/ która się rozciąga aż do Comoryn przez 50 mil. Mieszkają w tamtym kącie Paraui/ ludzie prości i natury spokojnej/ którzy wszyscy są Chrześcijanie. Lowią perły raz na jednej stronie morza/ a drugi raz na drugiej/ tym sposobem. Gdy nadchodzi czas Marcowy abo Kwietniowy/ puszczają ludzie pod wodę/ żeby się dowiadowali/ gdzieby więcej było ostreg/ abo macic perłowych/ i potym postawią tam naprzeciwko niemałą wieś z bud samych: a Portugalczykowie też stoją pogotowiu w kilku fustach obronnych dla ich bezpieczeństwa. Sprawiwszy to/ wsiadają na swe barki/ i wrzucają rozmaite powrozy w morze
Coulan/ przećiw ktoremu iest Insułká Mánár. Tám się poczyna Pescária/ ktora się rozćiąga áż do Comorin przez 50 mil. Mieszkáią w támtym kąćie Páráui/ ludźie prośći y nátury spokoyney/ ktorzy wszyscy są Chrześćiánie. Lowią perły raz ná iedney stronie morzá/ á drugi ráz ná drugiey/ tym sposobem. Gdy nádchodźi czás Márcowy ábo Kwietniowy/ pusczáią ludźie pod wodę/ żeby się dowiádowáli/ gdźieby więcey było ostreg/ ábo máćic perłowych/ y potym postáwią tám náprzećiwko niemáłą wieś z bud sámych: á Portogálczykowie też stoią pogotowiu w kilku fustách obronnych dla ich bespieczeństwá. Spráwiwszy to/ wśiádáią ná swe barki/ y wrzucáią rozmáite powrozy w morze
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 181
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
ku Wiośnie oskrobywać, trzeba. Wierzbę obcinać, dla lepszego krzewienia. Delikatne cudzoziemskiego Owocu drzewa pookopywać młodociane; a na Zimę gnojem ponakrywać korzenia. Ziół pewnych przysposabiać; do plewienia i chędożenia kwater, dróg, najmowac; aby nie szczuplic do innego gogospodarstwa robociżnej. Rozmaryn, i inne cudzoziemskie drzewa i krzaki, na wiatr Marcowy który jest bardzo szkodliwy niewystawiać aż in Aprili kiedy się rozgrzeje powietrze. Kreci, aby Sadów, Ogrodów nie ryli; od zioła Jarzyn nie psowali korzenia, sposób. Orzech włoski jako największy przewiercieć, i tą dziurką wypróżnić do szczętu jądro, albo wydrozałe labłko wewnątrz, byle tylko twardą miało skorę; wnieplew, żywice
ku Wiośnie oskrobywáć, trzebá. Wierzbę obćináć, dla lepszego krzewienia. Delikátne cudzoźiemskiego Owocu drzeẃá pookopywáć młodoćiáne; á na Zimę gnoiem ponákrywáć korzenia. Zioł pewnych przysposabiác; do plewienia y chędożęnia kwáter, drog, náymowác; áby nie szczuplic do innego gogospodárstwá roboćiżney. Rozmáryn, y inne cudzoźiemskie drzewá y krzaki, ná wiátr Márcowy ktory iest bárdzo szkodliwy niewystáwiáć aż in Aprili kiedy się rozgrzeie powietrze. Kreći, áby Sádow, Ogrodow nie ryli; od żioły Iárzyn nie psowáli korzenia, sposob. Orzèch włoski iáko naywiększy przewierćieć, y tą dźiurką wyprożnić do szczętu iądro, álbo wydrozáłe lábłko wewnątrz, byle tylko twárdą miáło skorę; wnieplew, żywice
Skrót tekstu: HaurEk
Strona: 17
Tytuł:
OEkonomika ziemiańska
Autor:
Jakub Kazimierz Haur
Drukarnia:
Krzysztof Schedel
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
poradniki
Tematyka:
gospodarstwo
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1675
Data wydania (nie wcześniej niż):
1675
Data wydania (nie później niż):
1675