albo Breściano, i Berga, albo Bergamo.
LXX. Księstwo Parmy i Placencyj leży między Mediolanem, Mantuą, Modeną i Genuą, Książąt przedtym Farnezjuszów dziedzictwo. Miasta stołeczne tegoż imienia są Parma i Placencja.
LXXI. Mediolan położony między Sabaudyą, Pedemontem, Genuą, Parmą, Mantuą Wenecją i Helwecją. Stołeczne państwa Mediolańskiego jest tegoż imienia miasto Mediolan i wspaniałe i obronne. Inny pryncypalniejsze miasta są Kremona, Komum, Papia, Tortona, Novara. W cyrkumferencyj swojej liczy na 300. mil Włoskich. Królom Hiszpańskim przedtym czyniło to Księstwo intraty na 80. tysięcy czerwonych złotych.
LXXII. Księstwo Mantuańskie leży między Wenecją, Modeną,
álbo Bresciano, y Bergá, álbo Bergámo.
LXX. Xięstwo Parmy y Placencyi leży między Medyolanem, Mántuą, Modeną y Genuą, Xiążąt przedtym Farnezyuszow dziedzictwo. Miástá stołeczne tegoż imienia są Parma y Placencya.
LXXI. Mediolan położony między Sábáudyą, Pedemontem, Genuą, Pármą, Mantuą Wenecyą y Helwecyą. Stołeczne państwa Mediolańskiego iest tegoż imienia miasto Mediolán y wspaniałe y obronne. Inny pryncypalnieysze miástá są Kremoná, Komum, Papiá, Tortoná, Novara. W cyrkumferencyi swoiey liczy ná 300. mil Włoskich. Krolom Hiszpańskim przedtym czyniło to Xięstwo intraty ná 80. tysięcy czerwonych złotych.
LXXII. Xięstwo Mantuańskie leży między Wenecyą, Modeną,
Skrót tekstu: BystrzInfGeogr
Strona: F2v
Tytuł:
Informacja geograficzna
Autor:
Wojciech Bystrzonowski
Drukarnia:
Drukarnia lubelska Societatis Jesu
Miejsce wydania:
Lublin
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1743
Data wydania (nie wcześniej niż):
1743
Data wydania (nie później niż):
1743
niepodobna.
Jednym słowem concludendo, cud nie kościół całego będzie 74 świata. Gdyż już od czterech set kilkudziesiąt lat assidue, z wielka spezą i ludzi robiących copia, aedificatur, a jeszcze za lat dwieście, ut dicitur, ledwa przydzie do perfekcjej swojej doskonałej; na która spezę jest pewna wielka intrata doroczna z państwa mediolańskiego. Samych statui, osób z kamienia wyśmienicie robionych będzie nie na kilkakroć sto tysięcy.
Na górze, pod kopułą, jest ganek wyborny, skąd prospekt nie tylko na wszytkie miasto, ale też za miastem circumquaque na mil 60 włoskich do gór, ponieważ in summa planitie to miasto leży, et circumambiunt montes, distantes o
niepodobna.
Jednym słowem concludendo, cud nie kościoł całego będzie 74 świata. Gdyż już od czterech set kilkudziesiąt lat assidue, z wielka spezą i ludzi robiących copia, aedificatur, a jeszcze za lat dwieście, ut dicitur, ledwa przydzie do perfekcjej swojej doskonałej; na która spezę jest pewna wielka intrata doroczna z państwa mediolańskiego. Samych statui, osób z kamienia wyśmienicie robionych będzie nie na kilkakroć sto tysięcy.
Na górze, pod kopułą, jest ganek wyborny, skąd prospekt nie tylko na wszytkie miasto, ale też za miastem circumquaque na mil 60 włoskich do gór, ponieważ in summa planitie to miasto leży, et circumambiunt montes, distantes o
Skrót tekstu: BillTDiar
Strona: 266
Tytuł:
Diariusz peregrynacji po Europie
Autor:
Teodor Billewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży, pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Marek Kunicki-Goldfinger
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Biblioteka Narodowa
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
2004
powstał piórem i językiem przeciw Atestom, Żydom, Heretykom, osobliwie przeciw Lutrom i Kalwinom.
BALDUS de Ubaldis, w Peruzyj vulgo Perugio, w Włoszech urodzony, wielki Jurysta Bartolda Jurysty uczeń; który w swojej Ojczyźnie z wielką pochwałą i Audytorów frekwencją Prawa uczył, potym lat wiele w Tyczynie vulgo Papii czyli Pawii w Księstwa Mediolańskiego Mieście, w Akademii świeżo wtedy erygowanej przez Jana Galeacjusa Książęcia Mediolańskiego tegoż Prawa dawał Lekcje. Napisał 5. Volumina Responsionum, Komentarze wielkie na Prawo Duchowne i Świeckie, Traktat, Katalog Osób,. wiadomości o sobie godnych.
de Illustribus utriusq; Iuris Doctoribus, Practicam utriusq; Iuris. Na pochwałę jego napisał Wierszopis
powstał piorem y ięzykiem przeciw Atestom, Zydom, Heretykom, osobliwie przeciw Lutrom y Kalwinom.
BALDUS de Ubaldis, w Peruzyi vulgo Perugio, w Włoszech urodzony, wielki Iurysta Bartolda Iurysty uczeń; ktory w swoiey Oyczyznie z wielką pochwałą y Auditorow frekwencyą Prawa uczył, potym lat wiele w Tyczynie vulgo Papii czyli Pawii w Xięstwa Mediolańskiego Mieście, w Akademii swieżo wtedy erygowaney przez Iana Galeacyusa Xiążęcia Mediolańskiego tegoż Prawa dawał Lekcye. Napisał 5. Volumina Responsionum, Kommentarze wielkie na Prawo Duchowne y Swieckie, Traktat, Katalog Osob,. wiadomości o sobie godnych.
de Illustribus utriusq; Iuris Doctoribus, Practicam utriusq; Iuris. Na pochwałę iego napisał Wierszopis
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 605
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
Osób 970 z należytą każdego pochwałą, i ksiąg regestrowaniem przez nich pisanych. Pisał i Kazania, Listy różne, o cudach Najś: Panny na dwóch cudownych miejscach. Zakończył życie i prace Roku 1516, a według drugich 1519 lat mając 57 Longiorî vitâ dignus.
Augustinus TORNIELLUS Włoch Nowarienczyk alias z Nowary Miasta Ksęstwa Mediolańskiego, Kongregacyj Z: Pawła, Katalog Osób, wiadomości o sobie goanych.
albo Barnabitów Kleryk Regularny, napisał Annales Ecclesiasticos od stworzenia świata, do Roku świata 4084 alias do Roku Chrystusowego 34 stylem jasnym, łatwym, pracą do wiary nie podobną, z należytym trudności wszelkiej ułatwieniem w Starym Testamencie occurrentis, z Chronologiczną, Geograficzną
Osob 970 z należytą każdego pochwałą, y ksiąg regestrowaniem przez nich pisanych. Pisał y Kazania, Listy rożne, o cudach Nayś: Panny na dwoch cudownych mieyscach. Zakończył życie y prace Roku 1516, á według drugich 1519 lat maiąc 57 Longiorî vitâ dignus.
Augustinus TORNIELLUS Włoch Nowarienczyk alias z Nowary Miasta XXsęstwa Mediolańskiego, Kongregacyi S: Pawła, Katalog Osob, wiadomości o sobie goanych.
albo Barnabitow Kleryk Regularny, napisał Annales Ecclesiasticos od stworzenia swiata, do Roku swiata 4084 alias do Roku Chrystusowego 34 stylem iasnym, łatwym, pracą do wiary nie podobną, z należytym trudności wszelkiey ułatwieniem w Starym Testamencie occurrentis, z Chronologiczną, Geograficzną
Skrót tekstu: ChmielAteny_III
Strona: 693
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 3
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1754
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1754
chcąc przezeń wieczne z Anglią uczynić przymierze, na Francuza przez takie allianse nabrać sił i potencyj. Intencja i wola Karola Cesarza nie była skuteczna dla Wołsea; bo po Leonie X. Adrian VI na Papiestwo wsadzony, WOLSEUS miniony, Francuzi zbici, Franciszek Król ich wzięty, ato oSukcesyą Księ- O Schizmie Angielskiej
stwa Mediolańskiego. Odtąd cudzą ręką i rzadko Karol do Wolseusza pisywał, imię tylko kładąc własnąręką. Bolało to Wolsea, stąd chciał się sprzeciwić Karolowi, do jego nieprzyjaciół się obracając; Henryka też widząc nie afekt ku Zonie, ją jako Ciotkę Cesarską umyślił thorô et thronô prywować: Jana Longłanda Biskupa Linkolnieńskiego Spowiednika Króla Henryka privatim wokowanego,
chcąc przezeń wieczne z Anglią uczynić przymierze, na Francuza przez takie allianse nabrać sił y potencyi. Intencya y wola Karola Cesarza nie była skuteczna dla Wołsea; bo po Leonie X. Adryan VI na Papiestwo wsadzony, WOLSEUS miniony, Francuzi zbici, Franciszek Krol ich wzięty, ato oSukcesyą Xię- O Schizmie Angielskiey
stwa Medyolańskiego. Odtąd cudzą ręką y rzadko Karol do Wolseusza pisywał, imie tylko kładąc własnąręką. Bolało to Wolsea, ztąd chciał się sprzeciwić Karolowi, do iego nieprzyiacioł się obracáiąc; Henryká też widząc nie affekt ku Zonie, ią iako Ciotkę Cesarską umyślił thorô et thronô prywować: Iana Longłanda Biskupa Linkolnieńskiego Spowiednika Krola Henryka privatim wokowanego,
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 86
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
Marka i Mateusza Ewangelie ręką ich pisane, dane tu przez Berengariusza Króla Włoskiego, jakom już namienił alibi.
W LOMBARDII tej leży i Księstwo MEDIOLAŃSKIE, Stato de Melano zwane, Kraj ten obfituje w wino, zboża, i wszelkie frukta. W całym Księstwie to considerandum, że wszystkie drogi są pod linie. Księstwa Mediolańskiego Stolicą jest Starożytne Miasto MEDIOLAN, w którym Obywatelów narachowano dwakroć sto tysięcy, mających prowent z kryształu, jedwabiu, z zboża. A z tych godnych Familii na 30 tysięcy. Kościołów tu jest 238. Było Miasto oblężone jak stoi 41 razy, dobyte 23 razy. Pałaców tu wiele pięknych. Katedra bardzo wspaniała w Architekturze
Marka y Mateusza Ewangelie ręką ich pisáne, dane tu przez Berengariusza Krolá Włoskiego, iákom iuż namienił alibi.
W LOMBARDII tey leży y Xięstwo MEDIOLANSKIE, Stato de Melano zwane, Kray ten obfituie w wino, zboża, y wszelkie frukta. W całym Xięstwie to considerandum, że wszystkie drogi są pod linie. Xięstwa Mediolańskiego Stolicą iest Starożytne Miasto MEDIOLAN, w ktorym Obywatelow narachowano dwakroć sto tysięcy, maiących prowent z krzyształu, iedwabiu, z zboża. A z tych godnych Familii na 30 tysięcy. Kościołow tu iest 238. Było Miásto oblężone iák stoi 41 razy, dobyte 23 razy. Pałacow tu wiele pięknych. Katedra bardzo wspaniała w Architekturze
Skrót tekstu: ChmielAteny_IV
Strona: 218
Tytuł:
Nowe Ateny, t. 4
Autor:
Benedykt Chmielowski
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
encyklopedie, kompendia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1756
Data wydania (nie wcześniej niż):
1756
Data wydania (nie później niż):
1756
pod rozmaitemi tytuły. Teraz bacząc iż rzeczy tamtego królestwa zle idą/ i że tam mała nadzieja pokoju i zgody/ 7. Cantonów/ które są Katolickie/ uczyniły ligę z Królem Hiszpańskim/ z wielkim swym pożytkiem/ i dla podarków/ które od niego biorą/ i dla żywności/ które zatym mogą mieć z Państwa Mediolańskiego. Kantony teraźniejsze są Zurycht/ Berna/ Lucerna/ Ury/ Suisset/ Underwal/ Zugh/ Basilea/ Friburg/ Clauis/ Soluure/ Scafusa (który też zowią miastem Montone) Apenzel. Zurycht ma pierwsze i godniejsze miejsce: i jego Deputat składa Sejmy/ i zwoływa na nie/ i tam praesiduje: przyjmuje posły
pod rozmáitemi tytuły. Teraz bacząc iż rzeczy támtego krolestwá zle idą/ y że tám máła nádźieiá pokoiu y zgody/ 7. Cántonow/ ktore są Kátholickie/ vczyniły ligę z Krolem Hiszpáńskim/ z wielkim swym pożytkiem/ y dla podárkow/ ktore od niego biorą/ y dla żywnośći/ ktore zátym mogą mieć z Państwá Medioláńskiego. Kántony teráznieysze są Zuricht/ Berná/ Lucerná/ Vri/ Suisset/ Vnderwal/ Zugh/ Básilea/ Friburg/ Clauis/ Soluure/ Scáfusá (ktory też zowią miástem Montone) Apenzel. Zuricht ma pierwsze y godnieysze mieysce: y iego Deputat skłáda Seymy/ y zwoływa ná nie/ y tám praesiduie: prziymuie posły
Skrót tekstu: BotŁęczRel_I
Strona: 106
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. I
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
sił Imperium we Włoszech/ nie zostało mu mało co więcej oprócz Tytułu: a Viscontowie też w Mediolanie: i tak znienagła i inszy Panowie indziej wwięzowały się w co którzy mogli/ nie oglądając się nic na Imperatory/ tylko że wżdy prosili o inuestiturę na Państwa ich. acz Franciscus Sfortia/ dostawszy przez wojnę Państwa Mediolańskiego/ nie dbał też ani o dostanie Inuestitury: rozumiejąc iż się miał osiedzieć w posessiej tamtego Księstwa/ takimiż sposobami/ jakimi go był dostał. A od tego czasu/ i w górach też wiele Panów oderwali się od zwierzchności Imperij, tak iż Imperium, że tu już zamknę/ teraz wszystko prawie sprowadziło się do
śił Imperium we Włoszech/ nie zostáło mu máło co więcey oprocz Titułu: á Viscontowie też w Mediolanie: y ták znienagłá y inszy Pánowie indźiey wwięzowáły się w co ktorzy mogli/ nie oglądáiąc się nic ná Imperatory/ tylko że wżdy prośili o inuestiturę ná Páństwá ich. ácz Fránciscus Sfortia/ dostawszy przez woynę Páństwá Medioláńskiego/ nie dbał też áni o dostánie Inuestituri: rozumieiąc iż się miał ośiedźieć w possessiey támtego Kśięstwá/ tákimiż sposobámi/ iákimi go był dostał. A od tego czásu/ y w gorách też wiele Panow oderwáli się od zwierzchnośći Imperij, ták iż Imperium, że tu iuż zámknę/ teraz wszystko práwie zprowádźiło się do
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 70
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609
snadnie go też może schronić się/ abo go osłabić. Tak Hetman wielki ustąpieniem swoim do Barletty/ i przewłoką przy brzegu Garyliańskim/ naprzód odjął Francuzom królestwo Neapolitańskie/ a potym i nadzieję odyskania go. Tąż sztuką Antonius de Leua osłabił i strapił króla Francuskiego u Paujej/ i Prosper Columna wypędził jego Kapitany z Państwa Mediolańskiego. Przyznawam/ iż na impecie wiele należy w dobywaniu miast: i tak Francuzowie sprawili cokolwiek wojną u Juois/ u Monnedy/ i u Cales: lecz w bitwach walnych powiętszej części bywali zwyciężeni/ jako u Grauelingi/ u Z. Quintina/ u Sieny: bo tu więcej waży porządek i rozum/ a niż zapalczywość
snádnie go też może schronić się/ ábo go osłábić. Ták Hetman wielki vstąpieniem swoim do Bárletty/ y przewłoką przy brzegu Gáriliáńskim/ naprzod odiął Fráncuzom krolestwo Neápolitáńskie/ á potym y nádźieię odiskánia go. Tąż sztuką Antonius de Leua osłábił y strapił krolá Fráncuskiego v Pauiey/ y Prosper Columna wypędźił iego Cápitany z Páństwá Medioláńskiego. Przyznawam/ iż ná impećie wiele należy w dobywániu miast: y ták Fráncuzowie spráwili cokolwiek woyną v Iuois/ v Monnedy/ y v Cales: lecz w bitwách wálnych powiętszey częśći bywáli zwyćiężeni/ iáko v Gráuelingi/ v S. Quintiná/ v Sieny: bo tu więcey waży porządek y rozum/ á niż zapálczywość
Skrót tekstu: BotŁęczRel_III
Strona: 191
Tytuł:
Relacje powszechne, cz. III
Autor:
Giovanni Botero
Tłumacz:
Paweł Łęczycki
Drukarnia:
Mikołaj Lob
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy geograficzne
Tematyka:
egzotyka, geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1609
Data wydania (nie wcześniej niż):
1609
Data wydania (nie później niż):
1609