1 krzystałowa skloneczka, bąsz przykricia, podługowata, slufowana.
Rusznego szkła, co sią zażywa, i co ruszną rzeczy w nych stoją, to się nie może wypisać. Obrazy wszystkię, wielkie i małe, wszystkię
1 obrasz Naswiedszy Panny, co Pana Jezusa trzyma, cale w złocistych romach, co w nych jest cale meka pańska wyrżnięta, stój w tylny izbię w ułtarzyku.
4 obrazy wielkie, na nych jest malowany żywot Z. Jona Krzyciela.
1 obrasz także wielki, na nym jest malowano, jako Pon Jezus, idodcz do Emausz, roszmawia z uczniamy dwiema.
1 obrasz wielki, Trzech Kruly, 1 tyły, jako krul Cherud
1 krzistałowa skloneczka, bąsz przikricia, podługowata, slufowana.
Rusznego skła, co sią zazywa, y co ruszną rzeczy w nych stoią, to się nie może wypisać. Obrazy wszistkię, wielkie y małe, wszystkię
1 obrasz Naswiedszy Panny, co Pana Iezusa trzima, cale w złocistych romach, co w nych iest cale meka pańska wyrżnięta, stoy w tylny izbię w ułtarziku.
4 obrazy wielkie, na nych iest malowany żywot S. Iona Krziciela.
1 obrasz także wielky, na nym iest malowano, iako Pon Iezus, idodcz do Emausz, roszmawia z uczniamy dwiema.
1 obrasz wielky, Trzech Kruly, 1 tyły, iako krul Cherud
Skrót tekstu: SzumInw
Strona: 70
Tytuł:
Gdański inwentarz mienia domowego Magdaleny Szumanowej
Autor:
Magdalena Szumanowa
Miejsce wydania:
Gdańsk
Region:
Pomorze i Prusy
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty urzędowo-kancelaryjne
Gatunek:
inwentarze
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1706
Data wydania (nie wcześniej niż):
1706
Data wydania (nie później niż):
1706
być rozumiała modlitwę/ a osobliwie na oddalenie takich niebezpieczeństw tych słów zażywała: JEZUS Nazarański, Król Żydowski. Febrą strapioną uleczył Pan Jezus na krzyżu/ mówiąc: Ty się frasujesz o chorobę swą/ a nie frasujesz się żem tak sromotnie umirał dla ciebie. Zaraz w rozmyślanie wszedszy mówiła: O jak ciężka i okrutna meka/ jaki ból wielki i nieznośny Zbawicielu mój znosiłeś: i wstawszy z modlitwy zdrową została od choroby. Wielkie prześladowania od szataństwa cierpiąc/ jednego czasu porwawszy szatana/ rzuciła o ziemię/ i depcąc go nogami mówiła: Bestio plugawa/ cóż teraz jest za moc twoja/ dla czego mię niegodną służebnicę Bożą przesladujesz. Wiele
bydź rozumiáłá modlitwę/ á osobliwie ná oddalenie tákich niebespieczeństw tych słow záżywáłá: IEZVS Nazáráński, Krol Zydowski. Febrą strapioną vleczył Pan Iezus ná krzyżu/ mowiąc: Ty się frásuiesz o chorobę swą/ á nie frásuiesz się żem ták sromotnie vmirał dla ćiebie. Záraz w rozmyślánie wszedszy mowiłá: O iák ćiężka y okrutna meká/ iáki bol wielki y nieznośny Zbáwićielu moy znośiłeś: y wstawszy z modlitwy zdrową zostáłá od choroby. Wielkie prześládowánia od szátáństwá ćierpiąc/ iednego czásu porwawszy szátáná/ rzućiłá o źiemię/ y depcąc go nogámi mowiłá: Bestyio plugáwa/ coż teraz iest zá moc twoiá/ dla czego mię niegodną służebnicę Bożą przesláduiesz. Wiele
Skrót tekstu: OkolNiebo
Strona: 95
Tytuł:
Niebo ziemskie aniołów w ciele
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Okolski
Drukarnia:
Drukarnia Jezuitów
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
żywoty świętych
Tematyka:
obyczajowość, religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1644
Data wydania (nie wcześniej niż):
1644
Data wydania (nie później niż):
1644