Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w.


arrow_drop_down
arrow_drop_down




arrow_drop_down
arrow_drop_down
Znaleziono 47 wyników.
Lp Lewy kontekst Rezultat Prawy kontekst Skrót tekstu Data
1 Syreny co szalbiersko biją/ Zbandur swych dając głośną melodią [melodia:subst:sg:inst:f] / Ale niecnoty Melodią zdradną Bo młodź kwitnącą tym powabem KochProżnLir 1674
1 Syręny co szalbiersko biią/ Zbándur swych dáiąc głośną melodyą [melodia:subst:sg:inst:f] / Ale niecnoty Melodyą zdrádną Bo młodź kwitnącą tym powabem KochProżnLir 1674
2 / Zbandur swych dając głośną melodią/ Ale niecnoty Melodią [melodia:subst:sg:inst:f] zdradną Bo młodź kwitnącą tym powabem kradną. Szczęśliwy Uliss KochProżnLir 1674
2 / Zbándur swych dáiąc głośną melodyą/ Ale niecnoty Melodyą [melodia:subst:sg:inst:f] zdrádną Bo młodź kwitnącą tym powabem krádną. Szczęśliwy Vliss KochProżnLir 1674
3 , Albo angielską nutę, naszym krajom krzywą, Zagłuszasz melodią [melodia:subst:sg:inst:f] głośną i prawdziwą, Albo jeśli linią ciągniesz w tablaturze MorszAUtwKuk 1654
3 , Albo angielską nutę, naszym krajom krzywą, Zagłuszasz melodyją [melodia:subst:sg:inst:f] głośną i prawdziwą, Albo jeśli liniją ciągniesz w tablaturze MorszAUtwKuk 1654
4 słodkie strony Na lutni w sposób przebierasz ćwiczony, Bo melodią [melodia:subst:sg:inst:f] uczoną Tak pieścisz uszy, że cię każdy zgolą Z MorszAUtwKuk 1654
4 słodkie strony Na lutni w sposób przebierasz ćwiczony, Bo melodyją [melodia:subst:sg:inst:f] uczoną Tak pieścisz uszy, że cię każdy zgolą Z MorszAUtwKuk 1654
5 Ci Naświętszej Pannie poczęli pieśni Anielskie/ owiż melodią [melodia:subst:sg:inst:f] wychwalną nad niebiosa i siebie wywyższają/ wynieśoną. Ci KalCuda 1638
5 Ci Náświętszey Pánnie poczęli pieśni Anyelskie/ owiż melodią [melodia:subst:sg:inst:f] wychwalną nád niebiosá y śiebie wywyszszáią/ wynieśoną. Ci KalCuda 1638
6 odprawowała, wszytka w muzyce, a nasycić się głosów melodią [melodia:subst:sg:inst:f] i muzyki harmonią nie mogli. Przy tymże kościele BillTDiar między 1677 a 1678
6 odprawowała, wszytka w muzyce, a nasycić się głosów melodią [melodia:subst:sg:inst:f] i muzyki harmonią nie mogli. Przy tymże kościele BillTDiar między 1677 a 1678
7 , i nad Morzem Sycylijskim rezydując, tamtędy żeglujących słodką melodią [melodia:subst:sg:inst:f] o zgubę przyprawowały: Czego chcąc uniknąć Ulises tamtędy drogę ChmielAteny_I 1755
7 , y nad Morzem Sycyliyskim rezyduiąc, tamtędy żegluiących słodką melodyą [melodia:subst:sg:inst:f] o zgubę przyprawowały: Czego chcąc uniknąć Ulyses tamtędy drogę ChmielAteny_I 1755
8 z świeżych Hoffmanus. MUZYCZNĄ HARMONIĄ GŁOSNI. ORfeus, melodią [melodia:subst:sg:inst:f] piszczałki swojej, czyli też lutni, nie tylko ChmielAteny_I 1755
8 z świeżych Hoffmanus. MUZYCZNĄ HARMONIĄ GŁOSNI. ORpheus, melodią [melodia:subst:sg:inst:f] piszczałki swoiey, czyli też lutni, nie tylko ChmielAteny_I 1755
9 ladajako prowadzą: powiadał być podobnymi harfie/ która melodią [melodia:subst:sg:inst:f] swą/ inszym jest pożyteczna: a sama jej nie BudnyBPow 1614
9 ládáiáko prowádzą: powiádał być podobnymi hárfie/ ktora melodią [melodia:subst:sg:inst:f] swą/ inszym iest pożytecżna: á sámá iey nie BudnyBPow 1614
10 .M. Muzyka krzyczy, jak w lesie, Melodią [melodia:subst:sg:inst:f] w uszy niesie; Wpół kościoła ganek stoi Dla nich JarzGośc 1643
10 .M. Muzyka krzyczy, jak w lesie, Melodyją [melodia:subst:sg:inst:f] w uszy niesie; Wpół kościoła ganek stoi Dla nich JarzGośc 1643