.
Dzień przyszedł, w którym Dunaj przebyć było trzeba A w tym piękną pogodą przyświeciły Nieba. Już wszystka do przeprawy opatrzność gotowa, Gdy przyszły opuszczone prumy z Brailowa. Pod Pana bat porząnny, pokryty dywany, Na rudzie złocistymi poduszki zasłany. Chorągiew z lekkim wiatrem na rudlu igrała, Na sztabie dwa przykrotkie, ale miąsze działa. Sternik z przewoźnikami, wszyscy w karmazynie, W wesołej, i ochoczej wygladają minie. Samym świtem stanęły wozy do przeprawy, A przy prumach, dla lepszej, Pańska warta, sprawy, I nie bawiąc, przeprawa zaraz się zaczęła Którą długo Dunaju szerokość ciągnęła. Czterma prumy, dość praca przewoźników skora, Nie
.
Dzień przyszedł, w ktorym Dunay przebydź było trzeba A w tym piękną pogodą przyświeciły Niebá. Już wszystka do przepráwy opátrzność gotowa, Gdy przyszły opuszczone prumy z Bráilowa. Pod Páná bat porząnny, pokryty dywány, Ná rudźie złocistymi poduszki zasłány. Chorągiew z lekkim wiátrem ná rudlu igráłá, Ná sztábie dwa przykrotkie, ále miąsze działá. Sternik z przewoźnikámi, wszyscy w kármázynie, W wesołey, y ochoczey wygladáią minie. Sámym świtem stáneły wozy do przepráwy, A przy prumách, dla lepszey, Páńska wárta, spráwy, I nie báwiąc, przepráwa záraz się záczełá Ktorą długo Dunáiu szerokość ciągnęłá. Czterma prumy, dość práca przewoźnikow skora, Nie
Skrót tekstu: GośPos
Strona: 60
Tytuł:
Poselstwo wielkie [...] Stanisława Chomentowskiego [...] od Augusta II [...] do Achmeta IV
Autor:
Franciszek Gościecki
Drukarnia:
Collegium Societatis Iesu
Miejsce wydania:
Lwów
Region:
Ziemie Ruskie
Typ tekstu:
wiersz
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
relacje
Tematyka:
egzotyka, polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1732
Data wydania (nie wcześniej niż):
1732
Data wydania (nie później niż):
1732
tu rozmaitych ślimaków rozmaite skorupy/ także koral biały/ i insze kamienie kosztowne/ a po wyspach jego/ roście drzewo czerwone bryzeliowemu podobne. Kędy żydzi przeszli morze. Ziemia czerwona i góry. Peregrynacja Brzeg co ma.
PRZYDATEK.
PRzydawa Petrus Bellonius, że też tam są korla napoły czerwone i białe/ jako ud miąsze/ długość ich nad dwa łokcia idzie/ wieszają pospolicie Turcy w Moszkach nadedrzwiami. Lib: 2. C. 67: fol. 130.
Jadłszy tu trochę/ ślismy do źrodeł Mojżeszowych/ które tak zową/ iż przy nich z Izraelem czas niejaki mieszkał: a potym napoiwszy Wielbłądy/ przyjechaliśmy na noc do
tu rozmáitych ślimakow rozmáite skorupy/ tákże koral biały/ y insze kámienie kosztowne/ á po wyspách iego/ rośćie drzewo czerwone bryzeliowemu podobne. Kędy zydzi przeszli morze. Ziemiá czerwona y gory. Peregrinácya Brzég co ma.
PRZYDATEK.
PRzydawa Petrus Bellonius, że też tám są korla nápoły czerwone y białe/ iáko ud miąsze/ długość ich nád dwá łokćiá idźie/ wieszáią pospolićie Turcy w Moszkách nádedrzwiámi. Lib: 2. C. 67: fol. 130.
Iadszy tu trochę/ ślismy do źrodeł Moyżeszowych/ ktore ták zową/ iż przy nich z Izráelem czás nieiáki mieszkał: á potym nápoiwszy Wielbłądy/ przyiechálismy ná noc do
Skrót tekstu: BreyWargPereg
Strona: 38
Tytuł:
Peregrynacja arabska albo do grobu św. Katarzyny
Autor:
Bernhard Breydenbach
Tłumacz:
Andrzej Wargocki
Drukarnia:
Szymon Kempini
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
opisy podróży
Tematyka:
geografia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
przytym komórka prochowa albo bywa węższa, niż rura sama, albo kończato zwężona, i na zadzie na kształt dzwona zasklepiona, albo też wszędzie jako i rura jednako szeroka, jako to w figurze widać. N^o^ 6. Które umocnione są, są na zadzie u zapału, około rury na jednę całą Kalibrę swej gęby miąsze: gdzie pospolite tylko na 7/8 i słabe tylko na ¾ tejże Kalibry miąsze bywają. 1. Te Działa które 78. funt: żelaza wyrzucają, kiedy umocnione są, ważą 80. Cent: strymają 24. funty ptaszego prochu i niosą wedle pospo: nar: 1100. pod wagę 550. pod
przytym komorká prochowa álbo bywa węższa, niż rurá sámá, álbo kończato zwężona, y ná zádźie ná ksztáłt dzwoná zásklepiona, álbo też wszędźie iáko y rurá iednáko szeroka, iáko to w figurze widáć. N^o^ 6. Ktore umocnione są, są ná zádźie u zápału, około rury ná iednę cáłą Calibrę swey gęby miąsze: gdźie pospolite tylko ná 7/8 y słábe tylko ná ¾ teyże Calibry miąsze bywáią. 1. Te Dźiáłá ktore 78. funt: żelázá wyrzucáią, kiedy umocnione są, ważą 80. Cent: ztrymáią 24. funty ptászego prochu y niosą wedle pospo: nár: 1100. pod wagę 550. pod
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 20
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
na zadzie na kształt dzwona zasklepiona, albo też wszędzie jako i rura jednako szeroka, jako to w figurze widać. N^o^ 6. Które umocnione są, są na zadzie u zapału, około rury na jednę całą Kalibrę swej gęby miąsze: gdzie pospolite tylko na 7/8 i słabe tylko na ¾ tejże Kalibry miąsze bywają. 1. Te Działa które 78. funt: żelaza wyrzucają, kiedy umocnione są, ważą 80. Cent: strymają 24. funty ptaszego prochu i niosą wedle pospo: nar: 1100. pod wagę 550. pod naw: Elew: 6500. kroków. Jest też jeszcze jedna pospolita Cartauna, która 40
ná zádźie ná ksztáłt dzwoná zásklepiona, álbo też wszędźie iáko y rurá iednáko szeroka, iáko to w figurze widáć. N^o^ 6. Ktore umocnione są, są ná zádźie u zápału, około rury ná iednę cáłą Calibrę swey gęby miąsze: gdźie pospolite tylko ná 7/8 y słábe tylko ná ¾ teyże Calibry miąsze bywáią. 1. Te Dźiáłá ktore 78. funt: żelázá wyrzucáią, kiedy umocnione są, ważą 80. Cent: ztrymáią 24. funty ptászego prochu y niosą wedle pospo: nár: 1100. pod wagę 550. pod naw: Elev: 6500. krokow. Jest też ieszcze iedná pospolita Cartauna, ktora 40
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 20
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
, w wielkim niebezpieczństwie, by niespodziewanie zdrowia swego niepostradał. Są też pod czas działa, czego niedbali uważają nazbyt cienkie, i słabe, iż kiedy się trochę prochem przepełnią zniebezpieczeństwem wielkim, albo rozpukną się, albo porysują, tak że i w nawiętszej potrzebie użyć ich niemożna. Insze zasię są nazadzie tak miąsze i ciężkie, że kiedy się mają rychtować, musi drewno długie w rurę wetknąć, i kilka chłopów założyć, którzy zwielką pracą zaledwie im poradzą. Mają jednak i takie działa swój fortel, bo acz trudno je rychtować, narychtowabe jednak mocno stoją, i nie tak daleko się na zad cofają jako lekkie: strzelanie też
, w wielkim niebespieczństwie, by niespodźiewánie zdrowia swego niepostradał. Są też pod czás dźiáłá, czego niedbáli uważáią názbyt ćieńkie, y słábe, iż kiedy śię trochę prochem przepełnią zniebespieczeństwem wielkim, álbo rospukną śię, álbo porysuią, ták że y w nawiętszey potrzebie użyć ich niemożna. Insze záśię są názádźie ták miąsze y ćięszkie, że kiedy śię máią rychtować, muśi drewno długie w rurę wetknąć, y kilká chłopow záłożyć, ktorzy zwielką pracą záledwie im porádzą. Máią iednák y tákie dźiáłá swoy fortel, bo ácz trudno ie rychtowáć, nárychtowabe iednák mocno stoią, y nie ták dáleko śię ná zad cofaią iáko lekkie: strzelánie też
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 24
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
piątego które nalepsze są teraźniejszego czasu. Te działa zwielką uwagą zgotowane są, są na 18. Kalibr. czterdzieści i pięć funtowych długie, ważą pospolite 70. cent: i 65. funtów: są około komórki prochowej 7/8. około uszów 5/8. około szyje 3/8. pomienionej Kalibry, miąsze. Umocnione są na 18. Calinr, 45. funtowych długie, około komórki, 1. około uszów[...] około szyje[...] pomienionej Calib. miąsze: Ważą 80. ce. 75. fu: słabsze albo podlejsze mają też 18.45. funtowych Calib. wzdłuż i około komórki proch. ¾ około uszów[...] około szyje[...] pomienionej
piątego ktore nalepsze są teráźnieyszego czásu. Te dźiáłá zwielką uwagą zgotowáne są, są ná 18. Calibr. czterdźieśći y pięć funtowych długie, ważą pospolite 70. cent: y 65. funtow: są około komorki prochowey 7/8. około uszow 5/8. około szyie 3/8. pomienioney Calibry, miąsze. Umocnione są ná 18. Calinr, 45. funtowych długie, około komorki, 1. około uszow[...] około szyie[...] pomienioney Calib. miąsze: Ważą 80. cē. 75. fū: słábsze álbo podleysze máią też 18.45. funtowych Calib. wzdłuż y około komorki proch. ¾ około uszow[...] około szyie[...] pomienioney
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 25
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
ważą pospolite 70. cent: i 65. funtów: są około komórki prochowej 7/8. około uszów 5/8. około szyje 3/8. pomienionej Kalibry, miąsze. Umocnione są na 18. Calinr, 45. funtowych długie, około komórki, 1. około uszów[...] około szyje[...] pomienionej Calib. miąsze: Ważą 80. ce. 75. fu: słabsze albo podlejsze mają też 18.45. funtowych Calib. wzdłuż i około komórki proch. ¾ około uszów[...] około szyje[...] pomienionej Calib. wmiąsz. ważą 60. cent: i 55. fu: kto ich obaczy snadnie je znapisu ich Plus ultra i z
ważą pospolite 70. cent: y 65. funtow: są około komorki prochowey 7/8. około uszow 5/8. około szyie 3/8. pomienioney Calibry, miąsze. Umocnione są ná 18. Calinr, 45. funtowych długie, około komorki, 1. około uszow[...] około szyie[...] pomienioney Calib. miąsze: Ważą 80. cē. 75. fū: słábsze álbo podleysze máią też 18.45. funtowych Calib. wzdłuż y około komorki proch. ¾ około uszow[...] około szyie[...] pomienioney Calib. wmiąsz. ważą 60. cent: y 55. fū: kto ich obaczy snádnie ie znapisu ich Plus ultra y z
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 25
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
7/8. około uszów 5/8. około szyje ¾ . pomienionej Kalibry miąsza i: wyrzuca 40. funt żelaza, 20. funt ptaszego albo 27. pospolitego prochu: waży 63. cent. i kilka funt: plus minus. Słabe są około komórki prochowej ¾ około uszów[...] około szyje 5/16 miąsze, wyrzucają też 40: fu. żelaza 17. fu. prochu ptaszego: ważą 57. cet: umocnione mają też 18. Kalibr, są ooło komórki prochowej 1. Cal: około uszów 5/7. około szyje 7/16. wyrzucają też 40. funt: ale prochu biorą ptaszego 23. funt
7/8. około uszow 5/8. około szyie ¾ . pomienioney Calibry miąsza i: wyrzuca 40. funt żelázá, 20. funt ptászego álbo 27. pospolitego prochu: waży 63. cent. y kilka fūnt: plus minus. Słábe są około komorki prochowey ¾ około uszow[...] około szyie 5/16 miąsze, wyrzucáią też 40: fū. żelázá 17. fū. prochu ptászego: ważą 57. cēt: umocnione máią też 18. Calibr, są ooło komorki prochowey 1. Cal: około uszow 5/7. około szyie 7/16. wyrzucáią też 40. funt: ále prochu biorą ptászego 23. funt
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 25
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
działach, niepotrzeba wiele mówić, bo te są niemal wszystkie, tak wielkie jako i małe jednakiej formy, z jednako wąsą komórką (bowiem też tego potrzeba) która jest na ½. Calib: szeroka, a na 2. Calib: długa, same zasię około uszów ¼ około szyje 1/3. Calib: miąsze: wyrzucają wszystkie kamienne kule, połowicą wagi prostego, albo 1/3 ptaszego prochu. A jeżelibyś chciał żelaznymi kulami strzelać, tedy masz ¼ tylko jej wagi prostego, albo 1/5 ptaszego prochu brać: do kamiennej kule która daleko lżejsza jest, niepotrzeba więcej prochu dawać niż rzeczono, aby się nierospadło.
dźiáłách, niepotrzeba wiele mowić, bo te są niemal wszystkie, ták wielkie iáko y máłe iednákiey formy, z iednáko wąsą komorką (bowiem też tego potrzebá) ktora iest ná ½. Calib: szeroka, á ná 2. Calib: długa, sáme záśię około uszow ¼ około szyie 1/3. Calib: miąsze: wyrzucáią wszystkie kamienne kule, połowicą wagi prostego, álbo 1/3 ptászego prochu. A ieżelibyś chćiał żeláznymi kulámi strzeláć, tedy mász ¼ tylko iey wagi prostego, álbo 1/5 ptászego prochu bráć: do kámienney kule ktora dáleko lżeysza iest, niepotrzebá więcey prochu dawáć niż rzeczono, áby śię nierospádło.
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 26
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643
prochu brać: do kamiennej kule która daleko lżejsza jest, niepotrzeba więcej prochu dawać niż rzeczono, aby się nierospadło. Bywają też niektóre takie spiżane, pospolite i nie tak mocne (których komórka prochowa jest 3 2/3 kroć tak długa, jako szeroka, ale szeroka jest na 2/3 diametru rury samej) miąsze na ½ Calib: około uszów ¼ i około szyje 1/6. Bywają posp: na 10. albo 12. Calib: długie. Niektóre bywają z miąszych żelaznych druk albo stabów wespół zbitych albo zlutowanych: ale odlewane z nalepsze i nabezpieczniejsze, pospolicie są na. 8. Calib: długie, i niektórych komórka
prochu bráć: do kámienney kule ktora dáleko lżeysza iest, niepotrzebá więcey prochu dawáć niż rzeczono, áby śię nierospádło. Bywáją też niektore tákie spiżáne, pospolite y nie ták mocne (ktorych komorka prochowa iest 3 2/3 kroć ták długa, iáko szeroka, ále szeroka iest ná 2/3 diametru rury sámey) miąsze ná ½ Calib: około uszow ¼ y około szyie 1/6. Bywáią posp: ná 10. álbo 12. Calib: długie. Niektore bywáią z miąszych żeláznych druk álbo stabow wespoł zbitych álbo zlutowánych: ále odlewáne s nalepsze y nabespiecznieysze, pospolićie są ná. 8. Calib: długie, y niektorych komorka
Skrót tekstu: UffDekArch
Strona: 27
Tytuł:
Archelia, to jest nauka i informacja o strzelbie i o rzeczach do niej należących ...
Autor:
Diego Uffano
Tłumacz:
Jan Dekan
Drukarnia:
Daniel Vetterus
Miejsce wydania:
Leszno
Region:
Wielkopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1643
Data wydania (nie wcześniej niż):
1643
Data wydania (nie później niż):
1643