do obmyśliwania, tak koło dalszego zatrzymania wojska, jako i porządnego poparcia tej wojny. Są i inne niektóre deklaratie i petita ich, które P.Fredro W. K. Mści odniesie. Niewątpią tedy wszyscy, że ich taką powolność miłościwie W. K. M. P. M. M. przyjąwszy, miłościwą łaską swą pańską one nagradzać będziesz. Tę tedy przez posła W. K. Mści ofiarowaną z uniżonem podziękowaniem przyjąwszy, Pana Boga proszą, aby mogli mieć sposoby i usłużyć do zarabiania na sławę W. K. M. z którymi wierność poddaństwa i t. d. OD PANA HETMANA DO KRÓLA JEGO MOŚCI, dnia
do obmyśliwania, tak koło dalszego zatrzymania wojska, jako i porządnego poparcia téj wojny. Są i inne niektóre declaratie i petita ich, które P.Fredro W. K. Mści odniesie. Niewątpią tedy wszyscy, że ich taką powolność miłościwie W. K. M. P. M. M. przyjąwszy, miłościwą łaską swą pańską one nagradzać będziesz. Tę tedy przez posła W. K. Mści ofiarowaną z uniżoném podziękowaniem przyjąwszy, Pana Boga proszą, aby mogli mieć sposoby i usłużyć do zarabiania na sławę W. K. M. z którymi wierność poddaństwa i t. d. OD PANA HETMANA DO KRÓLA JEGO MOŚCI, dnia
Skrót tekstu: KoniecSListy
Strona: 75
Tytuł:
Listy Stanisława Koniecpolskiego Hetmana
Autor:
Stanisław Koniecpolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1672
Data wydania (nie wcześniej niż):
1672
Data wydania (nie później niż):
1672
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
, całemu przykładem światu, a w najjaśniejszym potomstwie swoim uszczęśliwiona, ozdobą jesteś królestw, teraźniejszego i potomnego delicje wieku, przez co najdoskonalszą będąc sama przez się sławą, wszystkie istotą swoją ziemskie przewyższasz pochwały. I my dostateczniej w pokorne milczenie zaprzysiężone zawierając addykcje, a sercem tylko samym wielbiąc i adorując Waszą Królewską Mość Panią Naszą Miłościwą z nieskończoną subiekcją, z nieustanną nigdy wdzięcznością wierne należytego trybutu kończemy oświadczenia.
Pod tenże czas podobał się królowi koń brata mego, szłapak brumoszpakowaty, za którego dałem w Wysokiem czerw, zł 16. Kazał go sobie król przejeżdżać na dziedzińcu i kazał zapłacić za niego czerw, zł 50. Był ten koń faworytem
, całemu przykładem światu, a w najjaśniejszym potomstwie swoim uszczęśliwiona, ozdobą jesteś królestw, teraźniejszego i potomnego delicje wieku, przez co najdoskonalszą będąc sama przez się sławą, wszystkie istotą swoją ziemskie przewyższasz pochwały. I my dostateczniej w pokorne milczenie zaprzysiężone zawierając addykcje, a sercem tylko samym wielbiąc i adorując Waszą Królewską Mość Panią Naszą Miłościwą z nieskończoną subiekcją, z nieustanną nigdy wdzięcznością wierne należytego trybutu kończemy oświadczenia.
Pod tenże czas podobał się królowi koń brata mego, szłapak brumoszpakowaty, za którego dałem w Wysokiem czerw, zł 16. Kazał go sobie król przejeżdżać na dziedzińcu i kazał zapłacić za niego czerw, zł 50. Był ten koń faworytem
Skrót tekstu: MatDiar
Strona: 226
Tytuł:
Diariusz życia mego, t. I
Autor:
Marcin Matuszewicz
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
ziemie Wielkiego Księstwa Litewskiego
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
pamiętniki
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1754 a 1765
Data wydania (nie wcześniej niż):
1754
Data wydania (nie później niż):
1765
Tekst uwspółcześniony:
tak
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Bohdan Królikowski
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Warszawa
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Państwowy Instytut Wydawniczy
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1986
trahis, i wusługach na przeciw Rzeczypospolitej w Książęcych Famliach inter primos fulges; et faeliciter tam in Antecessoribus tuis, quam in propria personâ (nad wielu inszych) FAMILIAE TVAE ET PATRIAE luces. W. X. M. P. mój Miłościwy, non tam oblatum quam offerentis animum uważywaszy, tę małą pracą pod miłościwą Pańską Proteccją racz przyjąć. Supremus autemomnium Principium et Ducum Moderator et cenzeruator W. X. M. in longoeuos Annos w Błogosławieństwie swoim i pomyślnych pociechach niech pomnaża, na Chwałę Świętą na obronę, i podpore Ojczyzny, na ozdobę Jaśnie Oświeconej Familii, i własnej osoby W. X M. Sławę nieśmiertelną. Datum w
trahis, y wusługách ná przeciw Rzeczypospolitey w Xiążęcych Famliach inter primos fulges; et faeliciter tam in Antecessoribus tuis, quam in propria personâ (nad wielu inszych) FAMILIAE TVAE ET PATRIAE luces. W. X. M. P. moy Miłośćiwy, non tam oblatum quam offerentis animum vwazywszy, tę máłą pracą pod miłośćiwą Panską Protectią racz przyiąc. Supremus autemomnium Principium et Ducum Moderator et censeruator W. X. M. in longoeuos Annos w Błogosławieństwie swoim y pomyślnych poćiechach niech pomnaża, ná Chwałę Swiętą ná obronę, y podpore Oyczyżny, ná ozdobę Iáśnie Oświeconey Familiey, y włásney osoby W. X M. Sławę nieśmiertelną. Datum w
Skrót tekstu: BielejObrona
Strona: 4
Tytuł:
Obrona tytułów książęcych od Rzeczypospolitej uchwałą sejmową pozwolonych
Autor:
Jeremiasz Bielejowski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1641
Data wydania (nie wcześniej niż):
1641
Data wydania (nie później niż):
1641
tu wyrazić niemoże wzięli na deliberacją naznaczywszy nam 17 praesentis expeditionem deliberationis . Te tedy doniosłszy W: kro: Mę Pu Mu Mwemu negotiationis nostre contenta per turbor , ze żadnych na częste moje pisania z których by dalszej usługi mojej przysłudze wkr: Mę mógł facilitare cursus nigdy mieć niemogę responsu, z powinną za tem miłościwą WK: Mę Pa Mgo Miloscgo caluję Szatę weneracją Dorosza gdy Się często upominamy aby go nam oddano, obieciunt ze Sierkowi za instancją króla Imię Świę: Pannę: Michała przebaczył Carsk: Wieliczęstwo kr: Wieliczęstwo niech tez przebaczy onemu wzajemnie instat, o którego się tez i Turcy upominają mieniąc, go być Swym poddanym. Cesarzu
tu wyrazić niemoze wzieli na deliberacyą naznaczywszy nam 17 praesentis expeditionem deliberationis . Te tedy doniosłszy W: kro: Mę Pu Mu Mwemu negotiationis nostre contenta per turbor , ze zadnych na częste moie pisania z ktorych by dalszey usługi moiey przysłudze wkr: Mę mogł facilitare cursus nigdy miec niemogę responsu, z powinną za tem milościwą WK: Mę Pa Mgo Miloscgo caluię Szatę weneracyą Dorosza gdy Się często upominamy aby go nam oddano, obieciunt ze Sierkowi za instancyą krola Jmę Swię: Pannę: Michała przebaczył Carsk: Wieliczęstwo kr: Wieliczęstwo niech tez przebaczy onemu wzaiemnie instat, o ktorego się tez y Turcy upominaią mieniąc, go bydź Swym poddanym. Cesarzu
Skrót tekstu: CzartListy
Strona: 183v
Tytuł:
Kopie listów do [...] Krzysztofa Paca
Autor:
Michał Czartoryski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
między 1677 a 1678
Data wydania (nie wcześniej niż):
1677
Data wydania (nie później niż):
1678
. Czego gdy pilnie wyglądam, i nie odwłócznie się spodziewam, przy usługach moich, pro incolumitate Wm. M. Pana ad bonum Patriae et Ecclesiae impensius expetita, cum Ecclesia mea, Deum enixè precabor; aby wm. M. Pana w Zdrowiu długowiecznym, pociechach pomyślnych, z Jej Mością Panią Małżonką, moją Miłościwą Panią, jako najszczęśliwiej chować raczył. PRZEMOWA. PRZEMOWA. PRZEMOWA.
Dat: z Brzeska, die 4. Octobris. A. D. 1651. Wm. mego Mci Pana, Uniżony sługa i Bogomodlca X. Wojciech Waśniowski, Pleban Brzeski.
APPROBATIO. Imprimatur, De Mandato ILLUSTRISSIMI Loci Ordinarij JVSTVS SLOWIKOWSKI, Canonicus
. Czego gdy pilnie wyglądam, y nie odwłocznie się spodźiewam, przy vsługách moich, pro incolumitate Wm. M. Páná ad bonum Patriae et Ecclesiae impensius expetita, cum Ecclesia mea, Deum enixè precabor; áby wm. M. Páná w Zdrowiu długowiecznym, poćiechách pomyślnych, z Iey Mośćią Pánią Małżonką, moią Miłościwą Pánią, iáko nayszczęśliwiey chowáć raczył. PRZEMOWA. PRZEMOWA. PRZEMOWA.
Dat: z Brzeská, die 4. Octobris. A. D. 1651. Wm. mego Mći Páná, Vniżony sługá y Bogomodlcá X. Woyćiech Wáśniowski, Pleban Brzeski.
APPROBATIO. Imprimatur, De Mandato ILLUSTRISSIMI Loci Ordinarij JVSTVS SLOWIKOWSKI, Canonicus
Skrót tekstu: AnzObjWaś
Strona: 6
Tytuł:
Objaśnienie trudności teologicznych zebrane z doktorów św. od Anzelma świętego
Autor:
Wojciech Waśniowski
Drukarnia:
Łukasz Kupisz
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
dialogi
Tematyka:
religia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1651
Data wydania (nie wcześniej niż):
1651
Data wydania (nie później niż):
1651
: Jeśli tego dokażesz/ że mi się słusznym okupem wyupić możesz/ będziesz mię mógł ubłagać. tedy on nie pomału w tym słowie ucieszony/ z ufnością przystąpiwszy rzekł: I owszem nałaskawsza Pani ja się barzo snadnie będę mógł wykupić/ cokolwiek mi będziesz raczyła rozkażać/ z wielką chęcią uczynię/ byłeś mi jedno była miłościwą/ a do ognia mięznowu nie odsyłała. Na co błogosławiona Panna odpowiedziała. Chcężebyś mi z piąci rodzajów zboża pięć korcy oddawał. Co usłyszawszy z dzięką przyjął/ i z ochotą odpowiedział. Wdzięczno mi to namilsza Pani/ co na mię kładziesz/ a ja miarę dobrą/ natłoczoną/ i opływającą dam do gumna twego.
: Ieśli tego dokażesz/ że mi sie słusznym okupem wyupić możesz/ będźiesz mię mogł vbłagáć. tedy on nie pomáłu w tym słowie vćieszony/ z vfnośćią przystąpiwszy rzekł: Y owszem nałáskáwsza Páni ia sie bárzo snádnie będę mogł wykupić/ cokolwiek mi będźiesz raczyłá roskáżáć/ z wielką chęćią vczynię/ byłeś mi iedno byłá miłośćiwą/ á do ogniá mięznowu nie odsyłáłá. Ná co błogosłáwiona Pánná odpowiedźiáłá. Chcężebyś mi z piąći rodzáiow zbożá pięć korcy oddawał. Co vsłyszawszy z dźięką przyiął/ y z ochotą odpowiedźiał. Wdźięczno mi to namilsza Páni/ co ná mię kłádźiesz/ á ia miárę dobrą/ nátłoczoną/ y opływáiącą dam do gumná twego.
Skrót tekstu: ZwierPrzykład
Strona: 298
Tytuł:
Wielkie zwierciadło przykładów
Autor:
Anonim
Tłumacz:
Szymon Wysocki
Drukarnia:
Jan Szarffenberger
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
przypowieści, specula (zwierciadła)
Tematyka:
obyczajowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1612
Data wydania (nie wcześniej niż):
1612
Data wydania (nie później niż):
1612
, którą nam zlecili przełożyć przed majestatem W. K. M. P. N. miłościwego, nic niewątpiąc, że w tych petitach miłościwą łaskę W. K. Mści skutecznie odniesiemy. Nieladajakim sposobem posiłkujesz W. K. M. spracowane wojsko swoje, więcej niżeli świeżem i takiem drugiem wojskiem, kiedy im miłościwą łaską swą ochoty dodać będziesz raczył do dalszej służby swej; bo lepszy jest jeden ochoczy żołnierz, niźli dziesięć ociężałych. Tym sposobem majestat W. K. M. straszny będzie wszystkim nieprzyjaciołom W. K. Mści,
kiedy żołnierz ochoczy będzie czynić za dostojeństwo W. K. Mści; tym sposobem W. K.
, którą nam zlecili przełożyć przed majestatem W. K. M. P. N. miłościwego, nic niewątpiąc, że w tych petitach miłościwą łaskę W. K. Mści skutecznie odniesiemy. Nieladajakim sposobem posiłkujesz W. K. M. spracowane wojsko swoje, więcéj niżeli świeżém i takiém drugiém wojskiem, kiedy im miłościwą łaską swą ochoty dodać będziesz raczył do dalszej służby swej; bo lepszy jest jeden ochoczy żołnierz, niźli dziesięć ociężałych. Tym sposobem majestat W. K. M. straszny będzie wszystkim nieprzyjaciołom W. K. Mści,
kiedy żołnierz ochoczy będzie czynić za dostojeństwo W. K. Mści; tym sposobem W. K.
Skrót tekstu: PetNadolKoniec
Strona: 52
Tytuł:
Petita
Autor:
Samuel Nadolski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
listy
Tematyka:
wojskowość
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1627
Data wydania (nie wcześniej niż):
1627
Data wydania (nie później niż):
1627
Tekst uwspółcześniony:
tak
Tytuł antologii:
Pamiętniki o Koniecpolskich. Przyczynek do dziejów polskich XVII wieku
Redaktor wersji uwspółcześnionej:
Stanisław Przyłęcki
Miejsce wydania wersji uwspółcześnionej:
Lwów
Wydawca wersji uwspółcześnionej:
Leon Rzewuski
Data wydania wersji uwspółcześnionej:
1842
Książki nacisk/ a przepisować je co raz/ ciężka rzecz była/ i nikczemnością pisarzów złych barzo się fałszowały: namyśliłem się darować je drukiem/ i zbawić z siebie tylkiego niewczasu/ a książek pofałszowania. Oddawam tedy tę pracą moję Waszej Kro: M. Panu myśliwemu/ myśliwy stary sługa. Proszę racz przyjąć z miłościwą łaską w którą nanissze służby me zalecam. Dan z Komarna 6. Februaryj 1618. W. K. M. Pana mego M. nanisszy sługa. Jan Ostroróg Wojewoda Poznański. Przemowa Przedmowa Przemowa O OGARACH, A naprzód o ich chowaniu/ KSIĘGI PIERWSZE.
KTo chce myśliwym być ze psy/ naprzód trzeba mieć psy
Kśiążki náćisk/ á przepisowáć ie co raz/ ćiężka rzecż byłá/ y nikcżemnośćią pisárzow złych bárzo sie fáłszowáły: námyśliłem sie dárowáć ie drukiem/ y zbáwić z śiebie tylkiego niewcżasu/ á kśiążek pofałszowánia. Oddawam tedy tę pracą moię Wászey Kro: M. Pánu myśliwemu/ myśliwy stary sługá. Proszę rácz przyiąć z miłośćiwą łáską w ktorą nanissze służby me zálecam. Dan z Komárná 6. Februárij 1618. W. K. M. Páná mego M. nanisszy sługá. Ian Ostrorog Woiewodá Poznánski. Przemowá Przedmowá Przemowá O OGARACH, A naprzod o ich chowániu/ KSIĘGI PIERWSZE.
KTo chce myśliwym bydź ze psy/ naprzod trzebá mieć psy
Skrót tekstu: OstrorMyśl1618
Strona: 6
Tytuł:
Myślistwo z ogary
Autor:
Jan Ostroróg
Drukarnia:
Bazyli Skalski
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty naukowo-dydaktyczne lub informacyjno-poradnikowe
Gatunek:
podręczniki
Tematyka:
myślistwo, zoologia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1618
Data wydania (nie wcześniej niż):
1618
Data wydania (nie później niż):
1618
. K. M. miał o nich opacznie jako radzić/ a zatym w tym przedsięwzięciu ich do sławy/ na którą dosyć krwawie zarobili/ wieśdź/ i do za sług ich przeszkodą być/ ale owszem patrząc na tak życzliwe chęci ich przeciwko W. k. m. i ojczyźnie/ im tym więcej do tego miłościwą radą swą/ co oni za osobliwą pobudkę do sławy i cnot rozumieli/ miałes być pomocny. W czym ich utwierdził Respons W.k.m. przez ich posły posłane/ który wprawdzie dosyć przystojny i łaskawy był/ ale zaś to weszcie w.k.m. w ziemię Cara I. M.
. K. M. miał o nich opácznie iáko rádźić/ á zátym w tym przedśięwźięćiu ich do słáwy/ ná ktorą dosyć krwáwie zárobili/ wieśdź/ y do za sług ich przeszkodą bydż/ ále owszem pátrząc ná ták życzliwe chęći ich przećiwko W. k. m. y oyczyznie/ im tym więcey do tego miłosćiwą rádą swą/ co oni zá osobliwą pobudkę do sławy y cnot rozumieli/ miałes być pomocny. W czym ich vtwierdźił Respons W.k.m. przez ich posły posłáne/ ktory wprawdźie dosyć przystoyny y łaskáwy był/ ále záś to weszćie w.k.m. w źiemię Cárá I. M.
Skrót tekstu: BielDiar
Strona: C
Tytuł:
Diariusz wiadomości od wyjazdu króla z Wilna do Smoleńska
Autor:
Samuel Bielski
Miejsce wydania:
nieznane
Region:
nieznany
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
literatura faktograficzna
Gatunek:
kroniki
Tematyka:
historia
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1610
Data wydania (nie wcześniej niż):
1610
Data wydania (nie później niż):
1610
do starożytnej swej ozdoby i obyczajów. A ja tym zamykając, iz i zacność domu WM. starożytnego, i godność stanu wysokiego, i ANTIQVIS MORIBVS apta fides, i Miłościwa łaska WM. mego Mił: Pana ku mnie służebnikowi swemu tę książeczkę pociągnęła, uniżenie proszę, racz ją WM. mój M. Pan z miłościwą łaską za malusienką Kolendę przyjąć: a jako o jej samej, tak i mnie Miłościwym Panem być i obroncą. W Krakowie, w dzień Nowego Lata, roku Pańskiego, 1625. Jaśnie Oświeconej Przewieleb: WM. mego Mił: Pana Uniżony służebnik Franciszek Cezary. Przedmowa. Przedmowa.
POPRAWEJ NiektórYCH OBYCZAIÓW POLSKICH, Rozdział
do stárożytney swey ozdoby y obyczáiow. A ia tym zámykáiąc, iz y zacność domu WM. stárożytnego, y godność stanu wysokiego, y ANTIQVIS MORIBVS apta fides, y Miłośćiwa łáská WM. mego Mił: Páná ku mnie służebnikowi swemu tę książeczkę poćiągnęłá, vniżenie proszę, rácz ią WM. moy M. Pan z miłośćiwą łáską zá máluśienką Kolendę przyiąć: á iáko o iey sámey, ták y mnie Miłośćiwym Pánem być y obroncą. W Krakowie, w dźień Nowego Látá, roku Páńskiego, 1625. Jásnie Oświeconey Przewieleb: WM. mego Mił: Páná Vniżony służebnik Fránćiszek Cezáry. Przedmowá. Przedmowá.
POPRAWEY NIEKTORYCH OBYCZAIOW POLSKICH, Rozdział
Skrót tekstu: StarPopr
Strona: 8
Tytuł:
Poprawa niektórych obyczajów polskich potocznych
Autor:
Szymon Starowolski
Drukarnia:
Franciszek Cezary
Miejsce wydania:
Kraków
Region:
Małopolska
Typ tekstu:
proza
Rodzaj:
teksty perswazyjne
Gatunek:
pisma polityczne, społeczne
Tematyka:
polityka
Poetyka żartu:
nie
Data wydania:
1625
Data wydania (nie wcześniej niż):
1625
Data wydania (nie później niż):
1625